12.2 C
București
duminică, 19 mai 2024
AcasăSpecialDespre literaturi mici, in lipsa VIP-urilor

Despre literaturi mici, in lipsa VIP-urilor

Aproximativ 120 de scriitori romani si straini, 47.000 de lei noi (470 milioane de lei vechi) alocati de Ministerul Culturii si Cultelor pe langa banii obtinuti de USR din sponsorizari, trei premii in valoare de 16.000 de euro, trei orase: Neptun, Mangalia si Constanta.
Acestea ar fi principalele cifre ale editiei din acest an, a cincea, a Festivalului International “Zile si Nopti de Literatura” de la Neptun, organizat de Uniunea Scriitorilor din Romania, care va debuta astazi si se va incheia pe 19 septembrie.

Premiul Ovidius va fi luat de Andrei Codrescu

La editia precedenta a participat un numar mai mic de scriitori, avand in vedere ca 2005 a fost an electoral pentru membrii USR, organizarea festivalului a fost inceputa de vechea echipa, condusa de Eugen Uricaru, si continuata de noua echipa, condusa de Nicolae Manolescu. Chiar daca au fost mai putini scriitori, in 2005 USR a reusit performanta de a-l avea ca invitat pe Mario Vargas Llosa, care de altfel a luat si marele Premiul Ovidius, in valoare de 10.000 de euro. Editia de anul acesta nu are VIP-uri din afara pe lista de participanti, iar premiul cel mare va fi castigat in premiera de un scriitor de origine romana: Andrei Codrescu. In cadrul Conferintelor Microsoft, un proiect initiat de Fundatia “A Treia Europa” si de revista “Orizont”, Codrescu va sustine duminica, 17 septembrie, la Universitatea Ovidius din Constanta, conferinta cu titlul “Miracol si catastrofa”. Scriitorul, care traieste in America din 1966, va lansa la Neptun si romanul “Wakefield”, aparut la Polirom, in traducerea Ioanei Avadani.
Celelalte doua premii, unul pentru traducerea din literatura romana, celalalt pentru editarea, publicarea si promovarea literaturii romane, fiecare in valoare de 3000 de euro, sunt acordate anul acesta lui Alain Paruit, pentru traducerile sale in limba franceza, si editurii Gallimard, care va fi reprezentata la Neptun de editorul Jean Mattern. In 2005, Editura Gallimard a publicat romanul “Dimineata pierduta” (“Une matinee perdue”) al Gabrielei Adamesteanu, in traducerea lui Alain Paruit.

“Ce si cum traducem?”

Tema dezbaterilor din acest an este “Sansa literaturilor mici”, cu o tema secundara: “Ce si cum traducem?”. Prin urmare, nu e intamplator ca anul acesta vin la Neptun cativa dintre cei mai cunoscuti traducatori din literatura romana: Alain Paruit, deja amintit, Joaquin Garrigos (traducator in limba spaniola, director al Institutului Cervantes din Bucuresti), Dieter Schlesak (traducator in limba germana), Adam Sorkin (traducator in limba engleza).
Gabriela Adamesteanu, Stefan Borbely, Ruxandra Cesereanu, Matei Calinescu, Mircea Dinescu, Nora Iuga, Mircea Martin, Gabriela Melinescu, Horia-Roman Patapievici, Matei Visniec sunt cativa dintre scriitorii romani invitati. Dintre straini, ii amintim pe Jean Luc Wauthier, poet si director al “Maison Internationale de la Poesie”, Walter Famler, secretarul general al asociatiei literare vieneze “Alte Schmiede”, Amir Or, un cunoscut si apreciat poet israelian.
O noutate pentru Festivalul “Zile si Nopti de Literatura” este invitarea in acest an a scriitorilor din ultima generatie. Eseistii Radu Pavel Gheo si Ioan Stanomir, prozatorul Dan Lungu, poetul Robert Serban se numara printre scriitorii participanti la aceasta editie a festivalului.
In ceea ce priveste organizarea, aceasta s-a facut in acelasi stil opac ca si pana acum.
Informatiile legate de festival au putut fi obtinute mai degraba pe cai neoficiale decat direct de la sursa, respectiv de la echipa care s-a ocupat in mod direct cu organizarea.

Cele mai citite

Clotilde Armand și-a lansat o carte în care descrie lupta “nevăzută” din Primăria Sectorului 1

Clotilde Armand, primarul Sectorului 1 și candidată la cel de-al doilea mandat, și-a lansat o carte pe care a intitulat-o "Din primărie. Partea nevăzută". O...
Ultima oră
Pe aceeași temă