16.1 C
București
luni, 27 mai 2024
AcasăSpecialScriitorii cehi se pregătesc să „ocupe“ Bucureștiul

Scriitorii cehi se pregătesc să „ocupe“ Bucureștiul

Anul acesta, Republica Cehă este invitatul de onoare al Salonului Internațional de Carte Bookfest. Cu acest prilej, cele mai importante condeie ale literaturii cehe contemporane se vor afla la București. Cu două săptămâni înainte de eveniment, invitații de onoare ai ediției de anul acesta ai Bookfest au mărturist organizatorilor care sunt gândurile cu care vin în România.

Martin Vopěnka, singurul scriitor ceh care, în multe din romanele sale, se inspiră din realităţile sociale şi din peisajele montane ale României, se află la a peste douăzecea vizită la noi în țară: „România e ţara mea preferată! De cele mai multe ori am fost prin munţi, dar anul trecut m-am dus şi la Festivalul de la Sighişoara. Cred că ospitalitatea românească şi dragostea pentru cultură a românilor sunt subestimate în Europa”.

Kateřina Tučková (foto), autoarea unui roman care a făcut mare vâlvă, ”Dumnezeițele din Moravia”, vândut în peste 50.000 de exemplare în numai un an de la apariție, se află la prima vizită în România: „Aceasta este prima mea vizită în România, dar chiar dacă această «primă dată» este destul de întârziată, mi se pare că percepţia mea asupra acestei ţări se datorează împrejurărilor istorice asemănătoare în care ne-am aflat de-a lungul secolului al XX-lea. De data aceasta nu voi apuca să văd decât Bucureştiul, însă pe viitor aş vrea să aflu dacă plaja din Vama Veche este într-adevăr raiul pe pământ, cum se spune în Cehia şi mi-ar plăcea să merg şi la ţară, în România, mai ales în Banat unde sunt şi aşezări ceheşti”.

Ediția în limba română a romanului ”Dumnezeițele din Moravia”, care va fi lansată la Bookfest, apare în traducerea lui Anca Irina Ionescu, la Curtea Veche Publishing.

Martin Vopěnka își va lansa la Bookfest cea de-a treia sa carte tradusă în limba română, ”Amintiri fără culoare” (Editura Vremea, traducere de Helliana Ianculescu), un volum pe care Norman Manea nu se sfiește să-l numească „o mică bijuterie epică”. Tomáš Zmeškal, un nume de prim rang al prozei europene contemporane, laureatul Premiului Uniunii Europene pentru Literatură pe anul 2011, vine în premieră la București: „Acum câţiva ani am călătorit prin Banat, Timişoara şi Arad. Timişoara e un oraş istoric minunat cu o galerie de artă foarte frumoasă, dar în Bucureşti nu am fost niciodată. De-abia aştept!”.

La Bookfest, Tomáš Zmeškal își va lansa romanul ”Scrisoare de dragoste în scriere cuneiformă” (Curtea Veche Publishing, traducere de Mircea Dan Duță), despre care scriitorul de origine ceho-congoleză mărturisește că abia așteaptă să le vorbească cititorilor români.

Poeta, prozatoarea și dramaturga Kateřina Rudčenková, una dintre cele mai importante figuri ale literaturii cehe tinere de astăzi, vine pentru a doua oară în România: „Acum câțiva ani, am mai fost la un festival de literatură, la Sighetul Marmației, abia aștept să văd Bucureștiul și amosfera de la salonul de carte, să întâlnesc cititorii români, căroar le voi citi din cea mai recentă carte a mea de poezii, a patra, ”Mergând pe dune”, care a fost scrisă, parțial, în timpul bursei mele în Letonia, pe litoralul Mării Baltice.”

Pentru scriitorul, dramaturgul, regizorul și scenaristul Roman Ráž, legăturile cu România se pierd în trecut: „Eu aș fi iubit România chiar dacă romanele mele nu ar fi fost traduse în limba română. Ştiţi, România era marea iubire a părinţilor mei, care mergeau cu regularitate pe litoralul românesc. În plus, România este o ţară minunată pe care o respect, deoarece în 1945, soldaţii români au eliberat Moravia de nazişti, apoi nava românească Transilvania mi-a permis să cunosc Grecia, Egiptul şi Libanul, iar la Bucureşti mi-au fost publicate deja trei cărţi”.

Roman Ráž își va lansa la Bookfest romanul tradus recent la Editura Cartier, ”Faust moare de două ori” (traducere de Lidia-Veronica Našincová).

Tomáš Míka, unul dintre cei mai apreciați poeți cehi aparținând noii generații, sosește la Bookfest, pentru a fi prezent la lansarea primei antologii de poezie cehă contemporană apărută în traducere românească de după căderea Cortinei de Fier, volumul ”Întunericul din camera copiilor” (Editura Tracus Arte; selecție, traducere, prefață și note: Mircea Dan Duță).

„Ştiu tot felul de lucruri despre România. Luna aceasta, de exemplu, se vorbeşte mult la noi despre armata română care a eliberat o parte din Cehoslovacia, în 1945. Nu am fost niciodată în România şi am tot felul de aşteptări. De-abia aştept să văd orice este diferit în România faţă de Republica Cehă”, a mărturisit Tomáš Míka.

Standul Republicii Cehe în calitate de invitat de onoare al Salonului Internațional de Carte Bookfest, ediția a X-a, va fi amplasat în Pavilionul C4, iar cele aproximativ 20 de evenimente organizate de Centrul Ceh București, sub sloganul Cehia-republica Literaturii, vor avea loc atât la stand, cât și la spațiul de evenimente din cadrul Pavilionului C4.

De data aceasta nu voi apuca să văd decât Bucureştiul, însă pe viitor aş vrea să aflu dacă plaja din Vama Veche este într-adevăr raiul pe pământ, cum se spune în Cehia şi mi-ar plăcea să merg şi la ţară, în România, mai ales în Banat unde sunt şi aşezări ceheşti.“

Cele mai citite

Ilie Sârbu, socrul lui Victor Ponta, „zburat” din bordul administrativ de la Romsilva

Ilie Sârbu, socrul lui Victor Ponta, a primit recent un cadou neplăcut din partea ministrului PNL al Mediului, Apelor și Pădurilor, fiind ejectat...

NATO ar pregăti o misiune într-o țară din afara Alianței. Ungaria a refuzat să participe, România ar accepta să apere Republica Moldova

Premierul Ungariei, Viktor Orbán, a dezvăluit că NATO lucrează la un scenariu pentru o acțiune într-o țară din afara Alianței, acțiune la care Ungaria...

Copil de 12 ani, prins la volan într-o comună dâmbovițeană

Un copil în vârstă de 12 ani a fost prins de poliţişti în timp ce conducea o maşină pe o stradă din localitatea dâmbovițeană...
Ultima oră
Pe aceeași temă