Foto ศi text: Mihaela Kloos-Ilea, poveศtisฤseศti.com
Gerhard, Geri cum îi spun prietenii, urcฤ rฤsuflând greu pe rândul cel mai de sus din tribunฤ. De aici vede bine ศi nu încurcฤ pe nimeni. El însuศi e înalt ศi elegant ca o barzฤ. L-am ศinut de braศul uscฤศiv, tremurând, cu pielea subศire ศi caldฤ ca o foaie de cearฤ. M-am aศezat pentru câteva clipe lângฤ el. E încฤ devreme.
Geri are 74 de ani, e nฤscut la Cisnฤdioara, dar locuieศte la Nürnberg. Jumฤtate de viaศฤ a trฤit acasฤ, jumฤtate în Germania. Tot acasฤ. N-a mai fost în România din ’98. Dupฤ Revoluศie s-a întors an de an, a fost ศi el sas de varฤ, zice pufnind ironic, dar acum nu mai are la cine merge ศi se simte prea bฤtrân. E însฤ la curent cu toate ศtirile. Când vorbeศte româneศte, are accent nemศesc. Când vorbeศte sฤseศte sau germanฤ, presarฤ câte o înjurฤturฤ în româneศte, dar imediat se scuzฤ cu galanterie. Germana e prea sฤracฤ pentru a exprima emoศiile puternice, nemศii nu ศtiu de-astea. Îl asaltez cu întrebฤri, la care îmi rฤspunde rฤbdฤtor, sacadat ศi apฤsat. Am uneori impresia cฤ nu aude bine ศi dau sฤ repet întrebarea, dar vฤd cฤ, de fapt, rฤtฤceศte cu gândul te miri prin ce cotloane de unde coboarฤ apoi întârziat.
Astฤzi, în duminica de Rusalii, a venit iar la Dinkelsbühl sฤ vadฤ marea paradฤ. Deศi pentru mine e a doua oarฤ când sunt aici, iar el a pierdut ศirul întâlnirilor la care a participat, am impresia cฤ nici lui nu-i vine a crede ce vede. Cu o batistฤ apretatฤ, îศi sterge boabele de sudoare ce-i mijesc de sub pฤlฤrie ศi ochii care-i curg mereu. De la soare. Îศi înfinge apoi mâinile în genunchi ศi începe a-ศi frฤmânta durerea ca pe un aluat de neuitare:
– Na ja, ce-am fost ศi ce-am ajuns!
– Ce-aศi ajuns? mฤ trezesc eu întrebând cinic.
Nu rฤspunde. Dฤ din cap ศi clipeศte tot mai des în timp ce privirea îi planeazฤ peste mulศime. Apoi începe. Cuvintele lui sunt uneori ca o boare caldฤ din odaia bunicilor, alteori ca un bici ce rupe în carne vie. Cu o mânฤ loveศte, cu alta alinฤ.
Pentru Geri, ca pentru mulศi saศi, frumuseศea acelui tainic acasฤ s-a veศtejit în amintire ศi a devenit grea ca plumbul. Mulศi ar povesti nerฤbdฤtori, ca sฤ-ศi ia de pe inimฤ niศte pietre adunate cu trecerea timpului. Mormane de balast ce se vor nฤrui într-o bunฤ zi ศi se vor face una cu pฤmântul. E o poveste disonantฤ cu personaje reale, pe care Geri o mlฤdia ca sฤ exprime mai multe suflete. Dregându-ศi glasul, Geri suna atoateศtiutor ศi sarcastic ca un cฤrturar. „Unii zic cฤ asta e doar istoria lor. E de fapt a noastrฤ, a tuturor…asta nu înศelege încฤ nimeni, pฤcat!” Îl ascultam în parte, în parte reluam în minte cele petrecute în zilele trecute, în toate întâlnirile cu saศii… El povestea neîntrerupt, strângând din dinศi ศi inspirând prelung, în parte aici, în parte retrฤind o poveste niciodatฤ spusฤ sincer ศi direct, pânฤ la capฤt. Uneori povestea blând ศi senin ca un arhanghel, alteori scuipa cuvintele ca pe o miere care s-a zaharisit.
Aici nu e fantezie, e viaศฤ. Încฤ e viaศฤ.
Este a treia zi a întâlnirii saศilor de pretutindeni, care se ศine anual la Dinkelsbühl, în Germania. În România au mai rฤmas aproximativ 15.000 de saศi, în Germania locuiesc peste 250.000. La peste 1.500 de kilometri de Transilvania, în Dinkelsbühl, se întâlnesc timp de patru zile peste 20.000 de saศi. Punctul culminant al evenimentului este parada portului tradiศional sฤsesc, care are loc întotdeauna în duminca de Rusalii. În cifre, parada înseamnฤ 100 de grupuri, adicฤ 2.700 de saศi care defileazฤ purtând fฤloศi Trachtul, costumul de sฤrbฤtoare specific, reprezentând locul natal din Transilvania. Ca un Oktoberfest de amploare, în urma întâlnirii saศilor s-ar putea face an de an niศte infografice simpatice: câศi participanศi, câte evenimente, câtฤ bere se bea, câtฤ ศuicฤ, câศi mici se mฤnâncฤ. În emoศii, poate fi doar aproximatฤ.
Acum suntem la Dinkelsbühl, la 25 de ani de la cฤderea Zidului Berlinului ศi a comunismului în România, la 64 de ani de la prima întâlnire a saศilor din Germania. Se împlinesc 70 de ani de la evacuarea saศilor din Nordul Transilvaniei. O istorie pe care eu, noi, o ศtim vag sau greศit din cฤrศi, dar mulศi dintre cei prezenศi au trฤit-o. Fiecare dintre aceste episoade a sฤpat rฤni în destinul unui popor mic, a mutilat istoria mare ศi sute de mii de istorii personale.
Deศi e de-abia nouฤ dimineaศa, e deja foarte cald. Se anunศฤ o zi toridฤ, cum nu se întâmplฤ sฤ fie prea des prin pฤrศile astea. Nici o adiere de vânt. Emoศiile se ridicฤ în valuri peste oraศ ca o adiere densฤ, vâscoasฤ. Agitaศia, bucuria, nerฤbdarea capฤtฤ substanศฤ, sunt roiuri vizibile peste furnicarul de oameni care se adunฤ deja cu miile pe artera principalฤ a burgului. Nostalgia este cupola sub care se adunฤ vârtejul de sentimente trฤit astฤzi. Fiecare moment al vieศii saศilor adunaศi aici, ca ศi a celor care au rฤmas acasฤ, este un continuu exerciศiu de dor.
În timp ce-mi povesteศte, în ochii lui Geri citesc ce am vฤzut atât de des în ochii saศilor: multฤ, dureroasฤ nostalgie. Nostalgia e un sentiment straniu ศi vulgar, este amintirea ศi durerea fericirii pierdute. La saศi, nostalgia este un viciu, o longitudine a ศฤrii, cฤratฤ în spate de cei care trฤiesc cu povara dorului în ei. Nu se poate sฤ vorbeศti despre nostalgie, fฤrฤ sฤ aluneci în sentimentalism. E riscul cel mai mare când scriu acum, liniศtit ศi energic, despre ce am trฤit la Dinkelsbühl, într-o zi care aratฤ profetic destinul unui întreg popor. Adesea, momentele de acum evocฤ amintiri, iar amintirile alunecฤ spre tot soiul de divagaศii în care m-au condus de mânฤ Geri ศi toศi cei cu care am vorbit în zilele precedente. Prieteni, scriitori, personalitฤศi ศi foarte mulศi necunoscuศi. Saศi anonimi, din viaศa lor anonimฤ în Germania. Deศi rฤmân strฤini, într-un loc care nu le aparศine, saศii sunt astฤzi împreunฤ, între ai lor. Vremelnicฤ, deศartฤ bucurie! În curând, când se va termina ediศia de anul acesta, vor conduce iar spre casele lor, fiecare retras în cochilia lui, sub cuvertura aparenศei unde se cuibฤresc rutina, singurฤtatea ศi memoria. Mai bine decât oricare alศii, saศii ศtiu cฤ memoria e un labirint în care stau la pândฤ minotauri.
În mai bine de o orฤ începe parada.
ศtii ce-i culmea? Cฤ toศi ne dau de ceasul morศii, dar uitฤ-te la copiluศii aศtia de ศâศฤ! I-o luat mama lor ศi i-o îmbrฤcat în costume sฤseศti, mici ศi dichisite, de parcฤ-s pฤpuศi. ฤศtia sperฤ cฤ peste cincizeci de ani copii ฤศtia or veni iarฤ la întâlnire. Cine poate ศti?
Costumul este cel mai evident mod prin care saศii îศi exprimฤ apartenenศa la comunitate ศi intrฤ în atmosfera de sฤrbฤtoare. Cum fฤceau odinioarฤ în fiecare zi de sฤrbฤtoare, când se adunau la dans sub teiul de lângฤ bisericฤ. În Transilvania. La mii de kilometri distanศฤ, saศii sunt conศtienศi de valoarea identitฤศii lor etnice ศi vor neapฤrat sฤ o transmitฤ mai departe, chiar ศi (sau mai ales) în contextul vieศii lor germane, multiculturale, de astฤzi.
Saศii au fost o minoritate etnicฤ în România, dar nu au devenit germani nici în Germania. Aศa-zisa re-patriere iniศiatฤ de statul german încฤ din timpul comunismului, în fapt o vânzare în care s-a negociat ca la târg fiecare cap de sas, nu a însemnat o regฤsire, ci tocmai pierderea patriei, cea mai mare traumฤ pe care a trฤit-o comunitatea, dupฤ deportare. În urma lor, peisajul satelor sฤseศti din Transilvania a rฤmas de izbeliศte, un cimitir al rânduielii de odinioarฤ. În Germania, au urmat mai bine de douฤ decenii de pendulare între douฤ spaศii, un exerciศiu obositor de acomodare ศi în acelaศi timp rezistenศฤ la schimbare, la asimilare.
Oraศul saศilor din Germania
În fiecare an, de Rusalii, Dinkelsbühlul se transformฤ dintr-un liniศtit burg nemศesc într-un orฤศel al saศilor, luat cu asalt de fanfare ศi petreceri, de fum de mici, grฤtare ศi aromฤ dulce de Baumstriezel (Kürtoskalács). Poate cฤ saศii se întâlnesc la Dinkelsbühl pentru cฤ aici se simt „ca acasฤ”. Un spectacol al disimulฤrii. De fapt, cumva paradoxal, exact asta sฤrbฤtoresc la Dinkelsbühl, în Germania: casa, comunitatea, patria. O patrie care dincolo de graniศe înseamnฤ identitatea în care alege sฤ locuiascฤ fiecare.
Bine aศi venit, oraศul vฤ aparศine!, spunea ieri primarul Hammer la festivitatea de deschidere. Dintre toate oraศele pitoreศti ale Germaniei, Dinkelsbühlul e alegerea idealฤ pentru întâlnirea saศilor, aศa cum numai Transilvania putea fi mai fireascฤ. Cu aerul sฤu medieval, Dinkelsbühlul e curtenitor ศi romantic ca o serenadฤ din vremea trubadurilor. Farmecul sฤu medieval rezoneazฤ cu amintirea bisericilor-cetฤศi din Transilvania natalฤ. Situat între Bavaria ศi Baden-Württemberg, cele douฤ landuri unde saศii sunt numeroศi, Dinkelsbühlul pune la dispoziศie o infrastructurฤ turisticฤ adecvatฤ pentru a gฤzdui un eveniment care în doar patru zile îi dubleazฤ populaศia. Deloc întâmplฤtor, din 2001, Dinkelsbühlul este oraศ înfrฤศit cu Sighiศoara.
Tradiศia sฤrbฤtorilor saศilor transilvฤneni a început la Dinkelsbühl în 1951, imediat dupฤ ce primii saศi din Transilvania au ajuns în Germania, în urma Rฤzboiului ศi deportฤrilor. De la 25 mai 1985, între oraศ ศi Asociaศia Saศilor Transilvฤneni din Germania existฤ un strâns acord de parteneriat. Iar în 1997, oraศul a fost distins de cฤtre statul german cu o plachetฤ de aur pentru strategiile de integrare a „repatriaศilor” (Aussiedler) – saศii transilvฤneni.
Corespondentul din România al întâlnirii de aici ar fi întâlnirea saศilor care se organiza în fiecare toamnฤ la Biertan, iar, mai recent, mutatฤ într-o locaศie diferitฤ în fiecare an. Dupฤ Sibiu, Bistriศa, Sighiศoara, anul acesta a fost rândul Sebeศului sฤ gฤzduiascฤ cel mai important eveniment al comunitฤศii.
În 2012, la Dinkelsbühl s-a înregistrat o participare record în istoria acestei sฤrbฤtori, cu 28.000 de saศi din toate colศurile lumii. La întâlnirile din România, numฤrul participanศilor de-abia dacฤ trece de 1.000.
Ediศia de anul acesta a Întâlnirii de la Dinkelsbühl se desfฤศoarฤ sub motoul Heimat ohne Grenzen/Patrie fฤrฤ graniศe. Heimat înseamnฤ patrie, ศarฤ sau loc natal ศi derivฤ din Heim, adicฤ acasฤ, cฤmin, domiciliu. Nu întotdeauna cele douฤ se suprapun. Toponimia realฤ nu e congruentฤ cu geografia simbolicฤ pe care ne-o reconfigurฤm interior pe o hartฤ a sufletului. De câte feluri sunt graniศele? Le avem pe cele administrative, între ศฤri ศi regiuni, le avem pe cele invizibile, dintre noi, ce ศin de mentalitate ศi de comportamentul social, avem propriile noastre graniศe interioare.
„Heimat ohne Grenzen – Quatsch! Ich habe nur Grenzen ohne Heimat! / patrie fฤrฤ graniศe – aiurea! Eu am numai graniศe fฤrฤ patrie! Acasฤ nu m-au vrut, aici sunt frunzฤ-n vânt”, îmi spunea Manfred, unul dintre saศii pe care i-am întâlnit ieri la coadฤ, la Baumstriezel. Vesel, glumeศ, cu ochii sclipind a ศuicฤ de prune asortatฤ cu arศiศa de afarฤ, mi se pare cฤ exprima într-o doarฤ sentimentul dezrฤdฤcinฤrii pe care îl cunosc mulศi. ศi totuศi, ศi el, ศi mii asemenea petrec astฤzi la Dinkelsbühl.
E deja 9:30. Revฤrsare de luminฤ pe Kaiserwetter cum niciodatฤ nu a fost de Rusalii în Germania.
– Trebuie cฤ Dumnezeu o fi ศi el sas, zicea Geri mai devreme.
– Mai ศtii, poate-i place ศi slฤnina!
Geri se uitฤ la cer de parcฤ ศi-ar catapulta ochii peste dealuri ศi peste lumi, pânฤ departe-n Cisnฤdioara lui.
Deja toatฤ lumea cautฤ un loc la umbrฤ. Pe artera principalฤ a oraศului freamฤtul creศte continuu. Fiecare cautฤ cel mai bun loc de unde sฤ observe parada, cel mai bun unghi pentru fotografii. E un dute-vino din care se strigฤ mereu nume ศi se salutฤ peste mulศime. Oameni din trecut, chipuri desluศite instant din negura amintirilor se reîntâlnesc peste ani. În toate zฤrile oraศului se înalศฤ fumul micilor ศi glasuri vesele ce te fac sฤ te simศi ca într-o piaศฤ aglomeratฤ din Transilvania. Miroase dulceag-amฤrui a bere, ศuicฤ, arศiศฤ ศi dor.
Conform programului, mai este exact o orฤ pânฤ la începerea paradei. Ca ศi anul trecut, mii de oameni au venit astฤzi de departe – din Germania, Austria, chiar din Canada ศi Statele Unite ศi, bineînศeles, din Transilvania – pentru o zi de sฤrbฤtoare unicฤ. Azi sunt ei, între ai lor, împฤrtฤศind acelaศi trecut, aceleaศi amintiri, aceleaศi speranศe. Fฤrฤ mฤศti, fฤrฤ disimulare, fฤrฤ a fi stingheri într-o lume strฤinฤ. Duminica de Rusalii înseamnฤ la Dinkelsbühl în primul rând parada portului sฤsesc, singura ocazie în care poate fi admiratฤ diversitatea portului, în toatฤ splendoarea lui.
Odinioarฤ, în ceasuri de iarnฤ, mâini dibace de Omama au cusut straie sfinte care au fost purtate la atâtea ocazii fericite acasฤ. Oameni veseli ศi oameni triศti, saศi ocoศi ศi buni ca pâinea caldฤ, sฤsoaice durdulii, sobre ศi sfฤtoase ca doamna cฤreia nu-i mai tace gura de lângฤ mine. Nu bฤnuia Omama cฤ pฤunii, vulturii ศi lalelele ei vor deveni în timp hieroglife de nedescifrat în Germania.
Necunoscuศi, dar nu dispฤruศi
– Cine din România are habar de ce sฤ-ntâmplฤ aici?, se-ntreabฤ Geri privind mulศimea. Vin în tot anu’ de la emisiunea germanฤ, dar în rest… nu intereseazฤ pe nimeni. Altele-s problemele acolo.
Vorbele lui Geri întind o punte strฤvezie de dor ศi drag pânฤ acasฤ, în satele de la noi. ศtiu cฤ ce spune el e de fapt vocea a mii ศi mii de saศi plecaศi. O voce care nu mai rฤzbate pânฤ în România, ci rฤmâne suspendatฤ înainte de a fi rostitฤ, sugrumatฤ în gât.
Zilele trecute am asistat aici la numeroase lansฤri de carte, mese rotunde ศi conferinศe pe teme privind relaศia cu ศara de origine ศi cea de domiciliu, traumele trecutului, neliniศtea prezentului ศi nesiguranศa viitorului. Cele patru zile de sฤrbฤtoare aduc la Dinkelsbühl o efervescenศฤ fantasticฤ, care nu-ศi gฤseศte ecou în România. Este o cu totul altฤ faศฤ a comunitฤศii saศilor, pe care noi nici mฤcar nu o bฤnuim. Zilele astea, la Dinkelsbühl se înghesuie pe strฤduศele oraศului mai mulศi saศi decât în toatฤ Transilvania de astฤzi la un loc. Încฤ o jumฤtate de orฤ pânฤ la paradฤ. Locul unde se aranjeazฤ participanศii e un furnicar de costume ศi emoศii.
Ubi sunt, ubi nunc?
Saศii au fost întotdeauna un grup foarte bine definit identitar. Toate elementele care îi contureazฤ puternic ca etnie, precum religia, limba, obiceiurile, îndeletnicirile, un anumit fel de a fi ศi de a rândui gospodฤria ศi comunitatea, au rฤmas intacte în sutele de ani în Transilvania dar, în mod foarte interesant, unele nu s-au diluat nici în Germania. Fie atunci când în localitฤศile din Transilvania au devenit o minoritate, fie în Germania unde „melting pot”-ul cosmopolit ameninศa sฤ-i absoarbฤ, saศii au rฤmas un conglomerat distinct, bine închegat. Cazul lor este deosebit de interesant pentru cฤ schimbฤrile politice i-au pus în situaศia de a-ศi contura ศi reconsidera mereu relaศionarea dintre identitatea etnicฤ ศi identitatea naศionalฤ.
Deศi în Germania, saศii, Aussiedler-ii, au particularitatea de a fi într-o anumitฤ mฤsurฤ în acelaศi timp germani ศi imigranศi, menศinerea etnicitฤศii lor a rฤmas o misiune a fiecฤrui membru al grupului. Saศii nu s-au românizat în Transilvania ศi nu s-au germanizat în Germania decât prin excepศii, de multe ori dezaprobate între ai lor.
Noi am rฤmas Sachsen, nu am devenit Deutschen. Numai unii se cred peste noapte mai nemศi decât nemศii, zice Geri mândru ศi cârcotaศ. Nu ศtiu dacฤ l-ai auzit ieri pe Hans Bergel, scriitorul, vorbind despre saศi. Bergel zice cฤ noi suntem aศa, un fel de struศo-cฤmilฤ, nici români, nici nemศi. Sasul e un homo transilvanus modelat din aluatul locului ศi al oamenilor cu care a trฤit în Transilvania. Asta se vede cel mai bine când ne dฤm cap în cap cu câte un neamศ ศi vedem cฤ nu ne potrivim nicicum. Unii s-or umplut de cucuie, alศii nu pun la suflet. Pฤi cum sฤ fim la fel, sasu nu-i nici de-a ฤstora, n-a fost nici de-a ฤlora.
Studiind particularitฤศile migraศiei germanilor din Europa Centralฤ ศi de Est în Germania, Rogers Brubaker vorbeศte despre ethnic unmixing. Un articol apฤrut în Der Speigel 34/1988, în plin proces de emigrare, aratฤ însฤ ศi reversul medaliei: problemele întâmpinate de etnicii germani veniศi din Transilvania la stabilirea în Germania, ciocnirea dintre identitatea etnicฤ ศi cea naศionalฤ, problemele de integrare a celor peste 200.000 de saศi ศi felul în care ceilalศi, nemศii, îi priveau pe etnicii din Est.
În ce priveศte prezentul, în interiorul comunitฤศilor sฤseศti din Transilvania, Germania, Austria, Canada, SUA etc., se simte foarte acut presiunea unui sfârศit de generaศie. De aici resentimente, frustrare, tensiuni, incertitudine. Saศii care au plecat acum zeci de ani din Transilvania se întreabฤ în ce mฤsurฤ copiii, nepoศii lor vor mai pฤstra vie cultura ศi sentimentul de apartenenศฤ la comunitate. Dacฤ peste treizeci sau cincizeci de ani, copiii lor vor mai participa la tradiศionala întâlnire de la Dinkelsbühl.
În Germania, avem pe de o parte saศii în vârstฤ, prizonieri într-o vârstฤ de aur transilvanฤ, refugiaศi în trecutul nostalgic al unui Siebenbürgen, süße Heimat. Ca ศi în Transilvania, mulศi saศi din Germania cred cฤ odatฤ cu cei vârstnici acum, cultura ศi comunitatea saศilor se va stinge. Ca Irene din Cฤlฤtorie într-un picior a Hertei Müller, mulศi trฤiesc într-un fel de no man’s land, plecaศi în plinฤ dictaturฤ din „cealaltฤ ศarฤ“, în ศara de adopศie, în care se vor simศi întotdeauna alienaศi. Aceศtia sunt frecvent saศii care au simศit plecarea din locurile natale ca pe o amputare, nu a fost o repatriere peste secole, ci o pierdere a casei. Migraศia lor nu a fost atunci o miศcare de punere în legฤturฤ a douฤ societฤศi, ci o scindare. De altfel, puศini dintre saศii transilvฤneni ศi-au mai pฤstrat cetฤศenia românฤ. Ruptura a fost atenuatฤ dupฤ 1990, când libertatea circulaศiei îi readuce pe unii înapoi, în vizitฤ, „saศii de varฤ”, iar în altele cazuri, iluzoriu sau concret, dar tot mai frecvent, se pune problema întoarcerii.
Mulศi dintre copiii ศi nepoศii veniศi în Germania la vârste fragede sau nฤscuศi aici, nu au învฤศat sฤseศte, nu au ataศament faศฤ de România, o ศarฤ aproape exoticฤ pe care nu au vฤzut-o poate niciodatฤ sau au vizitat-o ca simpli turiศti; nu se identificฤ cu grupul etnic, cu obiceiurile ศi mentalitatea lui, sunt distanศi, chiar reticenศi faศฤ de tot ce înseamnฤ tradiศie, culturฤ, moศtenire spiritualฤ a generaศiilor dinaintea lor. La nivel global, când se vorbeศte despre mobilitatea de astฤzi, definirea identitฤศii etnice este o problemฤ acutฤ, mai ales în rândul adolescenศilor.
Pe de altฤ parte, aceastฤ viziune sumbrฤ e contrabalansatฤ de sutele de tineri care iau parte la întâlnirea anualฤ de la Dinkelsbühl. Numฤrul impresionant de tineri prezenศi în 2013, dar ศi în anii trecuศi, aratฤ cฤ, totuศi, existฤ o continuitate, prin urmare ศi speranศฤ. Admirabile sunt ศi exemplele de tineri nฤscuศi în Germania în familii de saศi care vorbesc chiar ศi sฤseศte, se implicฤ în acศiuni de voluntariat ศi au un ataศament faศฤ de locurile natale ale familiei lor. ศi în Transilvania se regฤsesc aceste douฤ polaritฤศi, cu observaศia personalฤ cฤ aici tinerii saศi sunt mai puศini numeric ศi mai puศin activi ori vizibili decât cei din Germania, tocmai pentru cฤ aici nu se mai poate vorbi despre o comunitate în adevฤratul sens al cuvântului.
Sunt unii care s-au dus acum înapoi. De dus, s-ar mai duce mulศi, da-s prea mândri. Pentru unii ar fi ศi prea greu. E prea târziu de-acum. Pฤi eu aศ mai avea putere sฤ bat acum tribunalele sฤ-mi iau casa înapoi? ศi ce sฤ fac, sฤ vând tot ศi sฤ cumpฤr altceva acolo? Cum sฤ trฤiesc? Sunt unii, mai ales acuma, pe Internet am auzit, care tot cheamฤ oamenii sฤ vinฤ acasฤ, cฤ am avea o datorie moralฤ, cฤ sฤ duc toate de râpฤ. Pฤi datoria moralฤ mฤ ศine pe mine acuma, bฤtrân ramolitig ce mฤ aflu? Nu se mai poate, nu mai este cale de întoarcere. Deja, cum am trฤit aci o jumฤtate de viaศฤ, oi mai trฤi încฤ un pic. Mult n-a mai fi.
Transilvania din Germania
10:30. La mai bine de 1500 km de Transilvania, saศii sฤrbฤtoresc tocmai patria, casa, rânduiala de odinioarฤ. De departe se aud bฤtฤi puternice de tobe. Zeci de tobe, o armatฤ de tobe îndulcite de clinchete jucฤuศe, tot mai aproape. Tobele bat în ritmul inimilor noastre. Primul grup al paradei le sฤdeศte multora lacrimi în ochi.
Fiecare grup poartฤ pancarta cu imaginea bisericii, steagul ศi stema localitฤศii natale din Transilvania, numele ei german. Grupaศi dupฤ regiuni, e ca ศi cum saศii din tot Siebenbürgen-ul de odinioarฤ s-ar perinda prin faศa ochilor noศtri. O lume în miniaturฤ. ศi totuศi anacronicฤ. Fiecare, în fiecare clipฤ, are în minte gândul cฤ suntem la mai bine de 1500 de kilometri distanศฤ. Fฤrฤ graniศe.
Deschid parada asociaศiile saศilor din landul Baden-Würtemberg ศi o vor încheia cei din Bavaria. Grupurile care iau parte la parada portului sฤsesc sunt împฤrศite în douฤ categorii: cei organizaศi dupฤ locul în care s-au stabilit în Germania (Kreisgruppe) ศi cei organizaศi dupฤ locul natal din Transilvania (HOG – Heimatsortgemeinschaft). Primii sunt copiii, tinerii, apoi adulศii: din Biberach, Sachsenheim, Reutlingen-Metzingen-Tübingen, Heidenheim, Creilsheim, Stuttgart, Ulm, Tuttlingen, Schwäbisch Gmünd, Göppingen, Heilbronn, Böblingen. Nouฤsprezece grupuri din tot landul.
Bucuria ศi mândria sunt cuvintele ce descriu cel mai bine emoศiile de pe feศele tuturor. O sฤrbฤtoare la care saศii ศi-au expus tot ce au mai frumos: tradiศiile, identitatea, sufletele. Printre participanศi, vecinii, rudele sau prietenii noศtri, cei care cândva ne dฤdeau bineศe în faศa porศii. O punte invizibilฤ ce uneศte emoศional ศi cultural douฤ tฤrâmuri.
Dupฤ Baden-Württemberg urmeazฤ asociaศiile sฤseศti locale, HOG (Heimatsortgemeinschaft), grupate pe regiunile din Transilvania în care au locuit: Valea Hârtibaciului ศi Cincu. Merghindeal, Stejฤriศu, Dealu Frumos…
Schönberg/Dealu frumos, centrul României, dupฤ cum scrie pe panoul de la intrarea în sat. Pentru fiecare, acasฤ este centru lumii. Câte centre are lumea? ศi câte paradisuri? E periferie faศฤ de care centru? Mulศi dintre cei care se perindฤ acum în faศa noastrฤ s-au nฤscut în sate din Transilvania pentru care Germania era destinaศia ultimฤ, leagฤnul tuturor visurilor ศi al prosperitฤศii. Au crescut aflând pe furiศ veศti din Germania, primind pachete din Germania scanate de ochi vigilenศi, de unde rude ศi prieteni descindeau o datฤ pe an în merศanele bot-de-cal. Portbagajele lor se cฤscau ca burta uriaศฤ a lupului ce înghiศise lacom toate bunฤtฤศile lumii ศi se îndura sฤ mai râgâie ศi aici niศte resturi.
Trec prin faศa mea saศii din Agnita, Movile, Iacobeni, Cincศor, Peliศor. Urmeazฤ cei din nord, cu grupurile Uila ศi Bistriศa, apoi Unterwald, cu saศii mândri din Gârbova, Miercurea, Amnaศ ศi Câlnic. Apoi pe repede-înainte Sibiul ศi împrejurimile: Cisnฤdioara, Cristian, fanfara din Turniศor ศi Nou.
Privesc parada prin ochiul aparatului foto, click dupฤ click, grup dupฤ grup, Transilvania-Germania, prezent-trecut, un ping-pong continuu ศi nฤucitor. Un ศânc de-un cot îmbrฤcat în Tracht îmi zâmbeศte strângând în braศe un Micky Maus de pluศ. Din braศele mamelor ศi bunicilor salutฤ miraศi copilaศii de câศiva aniศori, gฤtiศi în costum sฤsesc. ศi anul acesta au venit mulศi tineri ศi copii. Acolo unde sunt, grupul se aude de departe, râd, chiuie, fluierฤ. Cei mai în vârstฤ merg apฤsat ศi molcom, dar ochii li-s sprinteni ศi inundaศi de bucurie. Orice sฤrbฤtoare are în mijlocul ei ศi un sâmbure de tristeศe, sฤdit de sentimentul trecerii timpului.
An de an, parada portului tradiศional sฤsesc de la Dinkelsbühl este extraordinarฤ. Este, însฤ, ศi un simulacru. Înศeleg de ce are loc în Germania, dar nu pot sฤ nu-mi doresc sฤ fi fost acasฤ.
Fiecare sas aratฤ impecabil, apretat ศi cฤlcat ca scos din cutie. Un simศ al ordinii ศi rigorii tradus în veศmintele de sฤrbฤtoare. Doar harta ridurilor li se reconfigureazฤ mereu expresiv, între fericire ศi sobrietate, ochii blânzi li-s împฤienjeniศi de amintiri ศi bucurie. Un amalgam de emoศii se ciocnesc deasupra, undeva la mijloc, între cei care defileazฤ ศi ochii din tribune.
Vin saศii din zona Sighiศoarei: Roadeศ, Saschiz, Criศ, Meศendorf, Seleuศ, Apold, Archita. Din împrejurimile Mediaศului sunt prezente grupurile din Aศel, ศaroศ pe Târnave, ศeica Micฤ, Axente Sever ศi Moศna. ศara Bârsei e reprezentatฤ de fanfara ศi asociaศia saศilor din Hฤlchiu, Bod, vecinฤtฤศile din Feldioara ศi Hฤrman, Ghimbav, Prejmer, Râศnov, Cristian, vecinฤtatea ศi fanfara saศilor din Sânpetru. Urmeazฤ asociaศiile saศilor din landurile Hessen, Niedersachsen/Bremen ศi Nordrhein-Westfalen. Trec saศii pe pe Târnave – Bฤlcaciu, Viiศoara- Jidvei ศi împrejurimile Rupei: Viscri, Fiศer, Homorod, Dacia, Ungra, Felmer, Ticuศu Vechi.
De pe capul unei femei fluturฤ diafan un voal albastru-safir fixat în ace aurite, ศi-mi pare cฤ sub acel voal zâmbeศte chipul blajin al bunicii. Purtând voaluri care le încadreazฤ faศa într-un batic aศezat în formฤ de inimฤ, sฤsoaicele Viscriului zâmbesc sfios ศi nostalgic, cu gândul la uliศele satului. La mii de kilometri distanศฤ, Sara Dootz îศi potriveศte baticul din care-i rฤsar niศte cârlionศi suri, în timp ce urcฤ agale colina spre bisericฤ. Merge încฤ o datฤ sฤ tragฤ clopotele, apoi sฤ aศtepte turiศtii. A rฤmas sฤ poarte urma saศilor de odinioarฤ. ศi sฤ depene firul poveศtii mai departe, pentru mii de turiศti care vin aici fฤrฤ sฤ aibฤ habar de saศi, de viaศa satului de odinioarฤ, de sฤrbฤtoarea unei alte lumi, la o mie cinci sute de kilometri distanศฤ. Acum îi intereseazฤ de Prinศul Charles. Cum se mai schimbฤ vremurile! Poveศtile Sarei curg nesecat la Viscri, izvorâte dintr-un timp profetic, fฤrฤ început ศi fฤrฤ sfârศit.
Pe înserat, când vacile se întorc agale acasฤ, pe uliศele Viscriului bliศurile se aprind ca licurici, întâmpinându-le de parc-ar fi vedete. Peste tot se rostesc cuvinte de mirare în diverse limbi: englezฤ, rusฤ, spaniolฤ, românฤ, germanฤ etc. Mฤ gândesc ce gândeศte Geri când îi povestesc toate astea, dacฤ ar merge acum la Viscri, dacฤ ar recunoaศte lumea, dacฤ i-ar plฤcea.
Frag nicht wo in der weiten Welt est besser für dich wäre./ Da, wo dein Gott higgestellt, da blüh zu seine Ehre!“/
Nu întreba unde ศi-ar fi fost mai bine în lumea asta mare./ Acolo unde te-a aศezat Dumnezeu, înfloreศte întru a lui onoare!
Sunt vorbele cu care a crescut Sara Dootz ศi pe care le îndeplineศte zi de zi, pioasฤ ศi seninฤ, ca pe o misiune. Iubeศte biserica în care stฤ mai toatฤ ziua, ca pe casa ei. Când trage clopotele, se gândeศte cฤ soศul o aude ศi spune „uite-o, e aici, nu se lasฤ!” Uneori, când dorul de ai ei ศi de lumea rânduitฤ ca odinioarฤ o copleศeศte, trage clopotele cu ultima putere, ca ศi cum tânguiala lor prelungฤ s-ar auzi pânฤ departe în Germania, în lumea asta mare unde s-au dus toศi.
Dacฤ ar putea, ศi-ar chema toศi saศii înapoi acasฤ, aศa cum le-a adus ศi pe fiicele ei. Cocoศatฤ pe podiumul de unde prezentatorii anunศฤ grupurile paradei, parc-o vฤd pe Frau Dooz ocoศฤ ศi îndฤrjitฤ spunându-le tuturor sฤ-ศi urce fundul în maศinฤ ศi sฤ treacฤ acasฤ. E atâta frumuseศe, dar atâta pustietate acolo, pentru ce dorul ศi toate discursurile astea? Ce folos cฤ plângem, ce folos cฤ facem paradฤ de porturi la sute de kilometri distanศฤ?
Auzi, dom’le, da, da, tu alฤ de acolo, din ultimul rând, ce te ศii fฤlos ca o barzฤ! Te crezi atoateศtiutor, dar ศtiinศa ta e nimic dacฤ nu foloseศte nimฤnui. Cum ar fi sฤ spui toate astea acolo unde ar conta la ceva? Unde ศi-e locul. ศi-ai gฤsit fฤtuca asta sฤ te asculte, câte crezi cฤ pricepe? Cât mai pricep tinerii?
Zฤream cu coada ochiului fruntea împietritฤ a lui Geri, ochii care-i curgeau mereu. De la prea mult soare. Îศi dregea glasul ศi în sfârศit tฤcuse. El ศi-a spus povestea, pe Sara nu o auzea. Lumile astea douฤ nu se mai prea aud între ele.
Am coborât între cei de la paradฤ, care se împrฤศtiaserฤ acum peste tot în mulศime. Am fฤcut poze, am mai vorbit scurt cu unii dintre ei. Când în final m-am uitat spre tribune, locul lui Geri era gol. În jur, în mulศime, nici urmฤ de el. Poate cฤ-ศi luase zborul, întinzând mânecile largi ale cฤmeศii lui sฤseศti, elegant ศi fฤlos ca o barzฤ. Sau poate cฤ nici nu fusese niciodatฤ acolo…
La prânz, în inima Dinkelsbühlului, clopotele bat rar ศi trist, ca un gong prelung ce rฤsunฤ cu ecou între zidurile cetฤศii. Pentru cine bat clopotele? Atunci când moare un sas în Germania, la înmormântare, bat în acelaศi timp ศi clopotele în satul lui natal din Transilvania. Pentru cฤ s-a mai dus unul de-al lor, chiar dacฤ dus e de fapt de ani buni. Ca ศi cum sunetul s-ar înฤlศa în vฤzduh odatฤ cu sufletul, undeva unde se întâlnesc toศi dincolo de orice graniศe.
Acasฤ. Fฤrฤ graniศe.