8 C
Bucureศ™ti
miercuri, 9 octombrie 2024
AcasฤƒSportAtletismUnde sunt saศ™ii noศ™tri?

Unde sunt saศ™ii noศ™tri?

Foto ศ™i text: Mihaela Kloos-Ilea, poveศ™tisฤƒseศ™ti.com

Gerhard, Geri cum îi spun prietenii, urcฤƒ rฤƒsuflând greu pe rândul cel mai de sus din tribunฤƒ. De aici vede bine ศ™i nu încurcฤƒ pe nimeni. El însuศ™i e înalt ศ™i elegant ca o barzฤƒ. L-am ศ›inut de braศ›ul uscฤƒศ›iv, tremurând, cu pielea subศ›ire ศ™i caldฤƒ ca o foaie de cearฤƒ. M-am aศ™ezat pentru câteva clipe lângฤƒ el. E încฤƒ devreme.

Geri are 74 de ani, e nฤƒscut la Cisnฤƒdioara, dar locuieศ™te la Nürnberg. Jumฤƒtate de viaศ›ฤƒ a trฤƒit acasฤƒ, jumฤƒtate în Germania. Tot acasฤƒ. N-a mai fost în România din ’98. Dupฤƒ Revoluศ›ie s-a întors an de an, a fost ศ™i el sas de varฤƒ, zice pufnind ironic, dar acum nu mai are la cine merge ศ™i se simte prea bฤƒtrân. E însฤƒ la curent cu toate ศ™tirile. Când vorbeศ™te româneศ™te, are accent nemศ›esc. Când vorbeศ™te sฤƒseศ™te sau germanฤƒ, presarฤƒ câte o înjurฤƒturฤƒ în româneศ™te, dar imediat se scuzฤƒ cu galanterie. Germana e prea sฤƒracฤƒ pentru a exprima emoศ›iile puternice, nemศ›ii nu ศ™tiu de-astea. Îl asaltez cu întrebฤƒri, la care îmi rฤƒspunde rฤƒbdฤƒtor, sacadat ศ™i apฤƒsat. Am uneori impresia cฤƒ nu aude bine ศ™i dau sฤƒ repet întrebarea, dar vฤƒd cฤƒ, de fapt, rฤƒtฤƒceศ™te cu gândul te miri prin ce cotloane de unde coboarฤƒ apoi întârziat.

Astฤƒzi, în duminica de Rusalii, a venit iar la Dinkelsbühl sฤƒ vadฤƒ marea paradฤƒ. Deศ™i pentru mine e a doua oarฤƒ când sunt aici, iar el a pierdut ศ™irul întâlnirilor la care a participat, am impresia cฤƒ nici lui nu-i vine a crede ce vede. Cu o batistฤƒ apretatฤƒ, îศ™i sterge boabele de sudoare ce-i mijesc de sub pฤƒlฤƒrie ศ™i ochii care-i curg mereu. De la soare. Îศ™i înfinge apoi mâinile în genunchi ศ™i începe a-ศ™i frฤƒmânta durerea ca pe un aluat de neuitare:

Na ja, ce-am fost ศ™i ce-am ajuns!

– Ce-aศ›i ajuns? mฤƒ trezesc eu întrebând cinic.

Nu rฤƒspunde. Dฤƒ din cap ศ™i clipeศ™te tot mai des în timp ce privirea îi planeazฤƒ peste mulศ›ime. Apoi începe. Cuvintele lui sunt uneori ca o boare caldฤƒ din odaia bunicilor, alteori ca un bici ce rupe în carne vie. Cu o mânฤƒ loveศ™te, cu alta alinฤƒ.

Pentru Geri, ca pentru mulศ›i saศ™i, frumuseศ›ea acelui tainic acasฤƒ s-a veศ™tejit în amintire ศ™i a devenit grea ca plumbul. Mulศ›i ar povesti nerฤƒbdฤƒtori, ca sฤƒ-ศ™i ia de pe inimฤƒ niศ™te pietre adunate cu trecerea timpului. Mormane de balast ce se vor nฤƒrui într-o bunฤƒ zi ศ™i se vor face una cu pฤƒmântul. E o poveste disonantฤƒ cu personaje reale, pe care Geri o mlฤƒdia ca sฤƒ exprime mai multe suflete. Dregându-ศ™i glasul, Geri suna atoateศ™tiutor ศ™i sarcastic ca un cฤƒrturar. „Unii zic cฤƒ asta e doar istoria lor. E de fapt a noastrฤƒ, a tuturor…asta nu înศ›elege încฤƒ nimeni, pฤƒcat!” Îl ascultam în parte, în parte reluam în minte cele petrecute în zilele trecute, în toate întâlnirile cu saศ™ii… El povestea neîntrerupt, strângând din dinศ›i ศ™i inspirând prelung, în parte aici, în parte retrฤƒind o poveste niciodatฤƒ spusฤƒ sincer ศ™i direct, pânฤƒ la capฤƒt. Uneori povestea blând ศ™i senin ca un arhanghel, alteori scuipa cuvintele ca pe o miere care s-a zaharisit.

Aici nu e fantezie, e viaศ›ฤƒ. Încฤƒ e viaศ›ฤƒ.

Este a treia zi a întâlnirii saศ™ilor de pretutindeni, care se ศ›ine anual la Dinkelsbühl, în Germania. În România au mai rฤƒmas aproximativ 15.000 de saศ™i, în Germania locuiesc peste 250.000. La peste 1.500 de kilometri de Transilvania, în Dinkelsbühl, se întâlnesc timp de patru zile peste 20.000 de saศ™i. Punctul culminant al evenimentului este parada portului tradiศ›ional sฤƒsesc, care are loc întotdeauna în duminca de Rusalii. În cifre, parada înseamnฤƒ 100 de grupuri, adicฤƒ 2.700 de saศ™i care defileazฤƒ purtând fฤƒloศ™i Trachtul, costumul de sฤƒrbฤƒtoare specific, reprezentând locul natal din Transilvania. Ca un Oktoberfest de amploare, în urma întâlnirii saศ™ilor s-ar putea face an de an niศ™te infografice simpatice: câศ›i participanศ›i, câte evenimente, câtฤƒ bere se bea, câtฤƒ ศ›uicฤƒ, câศ›i mici se mฤƒnâncฤƒ. În emoศ›ii, poate fi doar aproximatฤƒ.

Acum suntem la Dinkelsbühl, la 25 de ani de la cฤƒderea Zidului Berlinului ศ™i a comunismului în România, la 64 de ani de la prima întâlnire a saศ™ilor din Germania. Se împlinesc 70 de ani de la evacuarea saศ™ilor din Nordul Transilvaniei. O istorie pe care eu, noi, o ศ™tim vag sau greศ™it din cฤƒrศ›i, dar mulศ›i dintre cei prezenศ›i au trฤƒit-o. Fiecare dintre aceste episoade a sฤƒpat rฤƒni în destinul unui popor mic, a mutilat istoria mare ศ™i sute de mii de istorii personale.

Deศ™i e de-abia nouฤƒ dimineaศ›a, e deja foarte cald. Se anunศ›ฤƒ o zi toridฤƒ, cum nu se întâmplฤƒ sฤƒ fie prea des prin pฤƒrศ›ile astea. Nici o adiere de vânt. Emoศ›iile se ridicฤƒ în valuri peste oraศ™ ca o adiere densฤƒ, vâscoasฤƒ. Agitaศ›ia, bucuria, nerฤƒbdarea capฤƒtฤƒ substanศ›ฤƒ, sunt roiuri vizibile peste furnicarul de oameni care se adunฤƒ deja cu miile pe artera principalฤƒ a burgului. Nostalgia este cupola sub care se adunฤƒ vârtejul de sentimente trฤƒit astฤƒzi. Fiecare moment al vieศ›ii saศ™ilor adunaศ›i aici, ca ศ™i a celor care au rฤƒmas acasฤƒ, este un continuu exerciศ›iu de dor.

În timp ce-mi povesteศ™te, în ochii lui Geri citesc ce am vฤƒzut atât de des în ochii saศ™ilor: multฤƒ, dureroasฤƒ nostalgie. Nostalgia e un sentiment straniu ศ™i vulgar, este amintirea ศ™i durerea fericirii pierdute. La saศ™i, nostalgia este un viciu, o longitudine a ศ›ฤƒrii, cฤƒratฤƒ în spate de cei care trฤƒiesc cu povara dorului în ei. Nu se poate sฤƒ vorbeศ™ti despre nostalgie, fฤƒrฤƒ sฤƒ aluneci în sentimentalism. E riscul cel mai mare când scriu acum, liniศ™tit ศ™i energic, despre ce am trฤƒit la Dinkelsbühl, într-o zi care aratฤƒ profetic destinul unui întreg popor. Adesea, momentele de acum evocฤƒ amintiri, iar amintirile alunecฤƒ spre tot soiul de divagaศ›ii în care m-au condus de mânฤƒ Geri ศ™i toศ›i cei cu care am vorbit în zilele precedente. Prieteni, scriitori, personalitฤƒศ›i ศ™i foarte mulศ›i necunoscuศ›i. Saศ™i anonimi, din viaศ›a lor anonimฤƒ în Germania. Deศ™i rฤƒmân strฤƒini, într-un loc care nu le aparศ›ine, saศ™ii sunt astฤƒzi împreunฤƒ, între ai lor. Vremelnicฤƒ, deศ™artฤƒ bucurie! În curând, când se va termina ediศ›ia de anul acesta, vor conduce iar spre casele lor, fiecare retras în cochilia lui, sub cuvertura aparenศ›ei unde se cuibฤƒresc rutina, singurฤƒtatea ศ™i memoria. Mai bine decât oricare alศ›ii, saศ™ii ศ™tiu cฤƒ memoria e un labirint în care stau la pândฤƒ minotauri.

În mai bine de o orฤƒ începe parada.

ศ˜tii ce-i culmea? Cฤƒ toศ›i ne dau de ceasul morศ›ii, dar uitฤƒ-te la copiluศ›ii aศ™tia de ศ›âศ›ฤƒ! I-o luat mama lor ศ™i i-o îmbrฤƒcat în costume sฤƒseศ™ti, mici ศ™i dichisite, de parcฤƒ-s pฤƒpuศ™i. ฤ‚ศ™tia sperฤƒ cฤƒ peste cincizeci de ani copii ฤƒศ™tia or veni iarฤƒ la întâlnire. Cine poate ศ™ti?

Costumul este cel mai evident mod prin care saศ™ii îศ™i exprimฤƒ apartenenศ›a la comunitate ศ™i intrฤƒ în atmosfera de sฤƒrbฤƒtoare. Cum fฤƒceau odinioarฤƒ în fiecare zi de sฤƒrbฤƒtoare, când se adunau la dans sub teiul de lângฤƒ bisericฤƒ. În Transilvania. La mii de kilometri distanศ›ฤƒ, saศ™ii sunt conศ™tienศ›i de valoarea identitฤƒศ›ii lor etnice ศ™i vor neapฤƒrat sฤƒ o transmitฤƒ mai departe, chiar ศ™i (sau mai ales) în contextul vieศ›ii lor germane, multiculturale, de astฤƒzi.

Saศ™ii au fost o minoritate etnicฤƒ în România, dar nu au devenit germani nici în Germania. Aศ™a-zisa re-patriere iniศ›iatฤƒ de statul german încฤƒ din timpul comunismului, în fapt o vânzare în care s-a negociat ca la târg fiecare cap de sas, nu a însemnat o regฤƒsire, ci tocmai pierderea patriei, cea mai mare traumฤƒ pe care a trฤƒit-o comunitatea, dupฤƒ deportare. În urma lor, peisajul satelor sฤƒseศ™ti din Transilvania a rฤƒmas de izbeliศ™te, un cimitir al rânduielii de odinioarฤƒ. În Germania, au urmat mai bine de douฤƒ decenii de pendulare între douฤƒ spaศ›ii, un exerciศ›iu obositor de acomodare ศ™i în acelaศ™i timp rezistenศ›ฤƒ la schimbare, la asimilare.

Oraศ™ul saศ™ilor din Germania

În fiecare an, de Rusalii, Dinkelsbühlul se transformฤƒ dintr-un liniศ™tit burg nemศ›esc într-un orฤƒศ™el al saศ™ilor, luat cu asalt de fanfare ศ™i petreceri, de fum de mici, grฤƒtare ศ™i aromฤƒ dulce de Baumstriezel (Kürtoskalács).  Poate cฤƒ saศ™ii se întâlnesc la Dinkelsbühl pentru cฤƒ aici se simt „ca acasฤƒ”. Un spectacol al disimulฤƒrii. De fapt, cumva paradoxal, exact asta sฤƒrbฤƒtoresc la Dinkelsbühl, în Germania: casa, comunitatea, patria. O patrie care dincolo de graniศ›e înseamnฤƒ identitatea în care alege sฤƒ locuiascฤƒ fiecare.

Bine aศ›i venit, oraศ™ul vฤƒ aparศ›ine!, spunea ieri primarul Hammer la festivitatea de deschidere. Dintre toate oraศ™ele pitoreศ™ti ale Germaniei, Dinkelsbühlul e alegerea idealฤƒ pentru întâlnirea saศ™ilor, aศ™a cum numai Transilvania putea fi mai fireascฤƒ. Cu aerul sฤƒu medieval, Dinkelsbühlul e curtenitor ศ™i romantic ca o serenadฤƒ din vremea trubadurilor. Farmecul sฤƒu medieval rezoneazฤƒ cu amintirea bisericilor-cetฤƒศ›i din Transilvania natalฤƒ. Situat între Bavaria ศ™i Baden-Württemberg, cele douฤƒ landuri unde saศ™ii sunt numeroศ™i, Dinkelsbühlul pune la dispoziศ›ie o infrastructurฤƒ turisticฤƒ adecvatฤƒ pentru a gฤƒzdui un eveniment care în doar patru zile îi dubleazฤƒ populaศ›ia. Deloc întâmplฤƒtor, din 2001, Dinkelsbühlul este oraศ™ înfrฤƒศ›it cu Sighiศ™oara.

Tradiศ›ia sฤƒrbฤƒtorilor saศ™ilor transilvฤƒneni a început la Dinkelsbühl în 1951, imediat dupฤƒ ce primii saศ™i din Transilvania au ajuns în Germania, în urma Rฤƒzboiului ศ™i deportฤƒrilor. De la 25 mai 1985, între oraศ™ ศ™i Asociaศ›ia Saศ™ilor Transilvฤƒneni din Germania existฤƒ un strâns acord de parteneriat. Iar în 1997, oraศ™ul a fost distins de cฤƒtre statul german cu o plachetฤƒ de aur pentru strategiile de integrare a „repatriaศ›ilor” (Aussiedler) – saศ™ii transilvฤƒneni.

Corespondentul din România al întâlnirii de aici ar fi întâlnirea saศ™ilor care se organiza în fiecare toamnฤƒ la Biertan, iar, mai recent, mutatฤƒ într-o locaศ›ie diferitฤƒ în fiecare an. Dupฤƒ Sibiu, Bistriศ›a, Sighiศ™oara, anul acesta a fost rândul Sebeศ™ului sฤƒ gฤƒzduiascฤƒ cel mai important eveniment al comunitฤƒศ›ii.

În 2012, la Dinkelsbühl s-a înregistrat o participare record în istoria acestei sฤƒrbฤƒtori, cu 28.000 de saศ™i din toate colศ›urile lumii. La întâlnirile din România, numฤƒrul participanศ›ilor de-abia dacฤƒ trece de 1.000.

Ediศ›ia de anul acesta a Întâlnirii de la Dinkelsbühl se desfฤƒศ™oarฤƒ sub motoul Heimat ohne Grenzen/Patrie fฤƒrฤƒ graniศ›e. Heimat înseamnฤƒ patrie, ศ›arฤƒ sau loc natal ศ™i derivฤƒ din Heim, adicฤƒ acasฤƒ, cฤƒmin, domiciliu. Nu întotdeauna cele douฤƒ se suprapun. Toponimia realฤƒ nu e congruentฤƒ cu geografia simbolicฤƒ pe care ne-o reconfigurฤƒm interior pe o hartฤƒ a sufletului. De câte feluri sunt graniศ›ele? Le avem pe cele administrative, între ศ›ฤƒri ศ™i regiuni, le avem pe cele invizibile, dintre noi, ce ศ›in de mentalitate ศ™i de comportamentul social, avem propriile noastre graniศ›e interioare.

„Heimat ohne Grenzen – Quatsch! Ich habe nur Grenzen ohne Heimat! / patrie fฤƒrฤƒ graniศ›e – aiurea! Eu am numai graniศ›e fฤƒrฤƒ patrie! Acasฤƒ nu m-au vrut, aici sunt frunzฤƒ-n vânt”, îmi spunea Manfred, unul dintre saศ™ii pe care i-am întâlnit ieri la coadฤƒ, la Baumstriezel. Vesel, glumeศ›, cu ochii sclipind a ศ›uicฤƒ de prune asortatฤƒ cu arศ™iศ›a de afarฤƒ, mi se pare cฤƒ exprima într-o doarฤƒ sentimentul dezrฤƒdฤƒcinฤƒrii pe care îl cunosc mulศ›i. ศ˜i totuศ™i, ศ™i el, ศ™i mii asemenea petrec astฤƒzi la Dinkelsbühl.

E deja 9:30. Revฤƒrsare de luminฤƒ pe Kaiserwetter cum niciodatฤƒ nu a fost de Rusalii în Germania.

– Trebuie cฤƒ Dumnezeu o fi ศ™i el sas, zicea Geri mai devreme.

– Mai ศ™tii, poate-i place ศ™i slฤƒnina!

Geri se uitฤƒ la cer de parcฤƒ ศ™i-ar catapulta ochii peste dealuri ศ™i peste lumi, pânฤƒ departe-n Cisnฤƒdioara lui.

Deja toatฤƒ lumea cautฤƒ un loc la umbrฤƒ. Pe artera principalฤƒ a oraศ™ului freamฤƒtul creศ™te continuu. Fiecare cautฤƒ cel mai bun loc de unde sฤƒ observe parada, cel mai bun unghi pentru fotografii. E un dute-vino din care se strigฤƒ mereu nume ศ™i se salutฤƒ peste mulศ›ime. Oameni din trecut, chipuri desluศ™ite instant din negura amintirilor se reîntâlnesc peste ani. În toate zฤƒrile oraศ™ului se înalศ›ฤƒ fumul micilor ศ™i glasuri vesele ce te fac sฤƒ te simศ›i ca într-o piaศ›ฤƒ aglomeratฤƒ din Transilvania. Miroase dulceag-amฤƒrui a bere, ศ›uicฤƒ, arศ™iศ›ฤƒ ศ™i dor.

Conform programului, mai este exact o orฤƒ pânฤƒ la începerea paradei. Ca ศ™i anul trecut, mii de oameni au venit astฤƒzi de departe – din Germania, Austria, chiar din Canada ศ™i Statele Unite ศ™i, bineînศ›eles, din Transilvania – pentru o zi de sฤƒrbฤƒtoare unicฤƒ. Azi sunt ei, între ai lor, împฤƒrtฤƒศ™ind acelaศ™i trecut, aceleaศ™i amintiri, aceleaศ™i speranศ›e. Fฤƒrฤƒ mฤƒศ™ti, fฤƒrฤƒ disimulare, fฤƒrฤƒ a fi stingheri într-o lume strฤƒinฤƒ. Duminica de Rusalii înseamnฤƒ la Dinkelsbühl în primul rând parada portului sฤƒsesc, singura ocazie în care poate fi admiratฤƒ diversitatea portului, în toatฤƒ splendoarea lui.

Odinioarฤƒ, în ceasuri de iarnฤƒ, mâini dibace de Omama au cusut straie sfinte care au fost purtate la atâtea ocazii fericite acasฤƒ. Oameni veseli ศ™i oameni triศ™ti, saศ™i ocoศ™i ศ™i buni ca pâinea caldฤƒ, sฤƒsoaice durdulii, sobre ศ™i sfฤƒtoase ca doamna cฤƒreia nu-i mai tace gura de lângฤƒ mine. Nu bฤƒnuia Omama cฤƒ pฤƒunii, vulturii ศ™i lalelele ei vor deveni în timp hieroglife de nedescifrat în Germania.

Necunoscuศ›i, dar nu dispฤƒruศ›i

– Cine din România are habar de ce sฤƒ-ntâmplฤƒ aici?, se-ntreabฤƒ Geri privind mulศ›imea. Vin în tot anu’ de la emisiunea germanฤƒ, dar în rest… nu intereseazฤƒ pe nimeni. Altele-s problemele acolo.

Vorbele lui Geri întind o punte strฤƒvezie de dor ศ™i drag pânฤƒ acasฤƒ, în satele de la noi. ศ˜tiu cฤƒ ce spune el e de fapt vocea a mii ศ™i mii de saศ™i plecaศ›i. O voce care nu mai rฤƒzbate pânฤƒ în România, ci rฤƒmâne suspendatฤƒ înainte de a fi rostitฤƒ, sugrumatฤƒ în gât.

Zilele trecute am asistat aici la numeroase lansฤƒri de carte, mese rotunde ศ™i conferinศ›e pe teme privind relaศ›ia cu ศ›ara de origine ศ™i cea de domiciliu, traumele trecutului, neliniศ™tea prezentului ศ™i nesiguranศ›a viitorului. Cele patru zile de sฤƒrbฤƒtoare aduc la Dinkelsbühl o efervescenศ›ฤƒ fantasticฤƒ, care nu-ศ™i gฤƒseศ™te ecou în România. Este o cu totul altฤƒ faศ›ฤƒ a comunitฤƒศ›ii saศ™ilor, pe care noi nici mฤƒcar nu o bฤƒnuim. Zilele astea, la Dinkelsbühl se înghesuie pe strฤƒduศ›ele oraศ™ului mai mulศ›i saศ™i decât în toatฤƒ Transilvania de astฤƒzi la un loc. Încฤƒ o jumฤƒtate de orฤƒ pânฤƒ la paradฤƒ. Locul unde se aranjeazฤƒ participanศ›ii e un furnicar de costume ศ™i emoศ›ii.

Ubi sunt, ubi nunc?

Saศ™ii au fost întotdeauna un grup foarte bine definit identitar. Toate elementele care îi contureazฤƒ puternic ca etnie, precum religia, limba, obiceiurile, îndeletnicirile, un anumit fel de a fi ศ™i de a rândui gospodฤƒria ศ™i comunitatea, au rฤƒmas intacte în sutele de ani în Transilvania dar, în mod foarte interesant, unele nu s-au diluat nici în Germania. Fie atunci când în localitฤƒศ›ile din Transilvania au devenit o minoritate, fie în Germania unde „melting pot”-ul cosmopolit ameninศ›a sฤƒ-i absoarbฤƒ, saศ™ii au rฤƒmas un conglomerat distinct, bine închegat. Cazul lor este deosebit de interesant pentru cฤƒ schimbฤƒrile politice i-au pus în situaศ›ia de a-ศ™i contura ศ™i reconsidera mereu relaศ›ionarea dintre identitatea etnicฤƒ ศ™i identitatea naศ›ionalฤƒ.

Deศ™i în Germania, saศ™ii, Aussiedler-ii, au particularitatea de a fi într-o anumitฤƒ mฤƒsurฤƒ în acelaศ™i timp germani ศ™i imigranศ›i, menศ›inerea etnicitฤƒศ›ii lor a rฤƒmas o misiune a fiecฤƒrui membru al grupului. Saศ™ii nu s-au românizat în Transilvania ศ™i nu s-au germanizat în Germania decât prin excepศ›ii, de multe ori dezaprobate între ai lor.

Noi am rฤƒmas Sachsen, nu am devenit Deutschen. Numai unii se cred peste noapte mai nemศ›i decât nemศ›ii, zice Geri mândru ศ™i cârcotaศ™. Nu ศ™tiu dacฤƒ l-ai auzit ieri pe Hans Bergel, scriitorul, vorbind despre saศ™i. Bergel zice cฤƒ noi suntem aศ™a, un fel de struศ›o-cฤƒmilฤƒ, nici români, nici nemศ›i. Sasul e un homo transilvanus modelat din aluatul locului ศ™i al oamenilor cu care a trฤƒit în Transilvania. Asta se vede cel mai bine când ne dฤƒm cap în cap cu câte un neamศ› ศ™i vedem cฤƒ nu ne potrivim nicicum. Unii s-or umplut de cucuie, alศ›ii nu pun la suflet. Pฤƒi cum sฤƒ fim la fel, sasu nu-i nici de-a ฤƒstora, n-a fost nici de-a ฤƒlora.

Studiind particularitฤƒศ›ile migraศ›iei germanilor din Europa Centralฤƒ ศ™i de Est în Germania, Rogers Brubaker vorbeศ™te despre ethnic unmixing. Un articol apฤƒrut în Der Speigel 34/1988, în plin proces de emigrare, aratฤƒ însฤƒ ศ™i reversul medaliei: problemele întâmpinate de etnicii germani veniศ›i din Transilvania la stabilirea în Germania, ciocnirea dintre identitatea etnicฤƒ ศ™i cea naศ›ionalฤƒ, problemele de integrare a celor peste 200.000 de saศ™i ศ™i felul în care ceilalศ›i, nemศ›ii, îi priveau pe etnicii din Est.

În ce priveศ™te prezentul, în interiorul comunitฤƒศ›ilor sฤƒseศ™ti din Transilvania, Germania, Austria, Canada, SUA etc., se simte foarte acut presiunea unui sfârศ™it de generaศ›ie. De aici resentimente, frustrare, tensiuni, incertitudine. Saศ™ii care au plecat acum zeci de ani din Transilvania se întreabฤƒ în ce mฤƒsurฤƒ copiii, nepoศ›ii lor vor mai pฤƒstra vie cultura ศ™i sentimentul de apartenenศ›ฤƒ la comunitate. Dacฤƒ peste treizeci sau cincizeci de ani, copiii lor vor mai participa la tradiศ›ionala întâlnire de la Dinkelsbühl.

În Germania, avem pe de o parte saศ™ii în vârstฤƒ, prizonieri într-o vârstฤƒ de aur transilvanฤƒ, refugiaศ›i în trecutul nostalgic al unui Siebenbürgen, süße Heimat. Ca ศ™i în Transilvania, mulศ›i saศ™i din Germania cred cฤƒ odatฤƒ cu cei vârstnici acum, cultura ศ™i comunitatea saศ™ilor se va stinge. Ca Irene din Cฤƒlฤƒtorie într-un picior a Hertei Müller, mulศ›i trฤƒiesc într-un fel de no man’s land, plecaศ›i în plinฤƒ dictaturฤƒ din „cealaltฤƒ ศ›arฤƒ“, în ศ›ara de adopศ›ie, în care se vor simศ›i întotdeauna alienaศ›i. Aceศ™tia sunt frecvent saศ™ii care au simศ›it plecarea din locurile natale ca pe o amputare, nu a fost o repatriere peste secole, ci o pierdere a casei. Migraศ›ia lor nu a fost atunci o miศ™care de punere în legฤƒturฤƒ a douฤƒ societฤƒศ›i, ci o scindare. De altfel, puศ›ini dintre saศ™ii transilvฤƒneni ศ™i-au mai pฤƒstrat cetฤƒศ›enia românฤƒ. Ruptura a fost atenuatฤƒ dupฤƒ 1990, când libertatea circulaศ›iei îi readuce pe unii înapoi, în vizitฤƒ, „saศ™ii de varฤƒ”, iar în altele cazuri, iluzoriu sau concret, dar tot mai frecvent, se pune problema întoarcerii.

Mulศ›i dintre copiii ศ™i nepoศ›ii veniศ›i în Germania la vârste fragede sau nฤƒscuศ›i aici, nu au învฤƒศ›at sฤƒseศ™te, nu au ataศ™ament faศ›ฤƒ de România, o ศ›arฤƒ aproape exoticฤƒ pe care nu au vฤƒzut-o poate niciodatฤƒ sau au vizitat-o ca simpli turiศ™ti; nu se identificฤƒ cu grupul etnic, cu obiceiurile ศ™i mentalitatea lui, sunt distanศ›i, chiar reticenศ›i faศ›ฤƒ de tot ce înseamnฤƒ tradiศ›ie, culturฤƒ, moศ™tenire spiritualฤƒ a generaศ›iilor dinaintea lor. La nivel global, când se vorbeศ™te despre mobilitatea de astฤƒzi, definirea identitฤƒศ›ii etnice este o problemฤƒ acutฤƒ, mai ales în rândul adolescenศ›ilor.

Pe de altฤƒ parte, aceastฤƒ viziune sumbrฤƒ e contrabalansatฤƒ de sutele de tineri care iau parte la întâlnirea anualฤƒ de la Dinkelsbühl. Numฤƒrul impresionant de tineri prezenศ›i în 2013, dar ศ™i în anii trecuศ›i, aratฤƒ cฤƒ, totuศ™i, existฤƒ o continuitate, prin urmare ศ™i speranศ›ฤƒ. Admirabile sunt ศ™i exemplele de tineri nฤƒscuศ›i în Germania în familii de saศ™i care vorbesc chiar ศ™i sฤƒseศ™te, se implicฤƒ în acศ›iuni de voluntariat ศ™i au un ataศ™ament faศ›ฤƒ de locurile natale ale familiei lor. ศ˜i în Transilvania se regฤƒsesc aceste douฤƒ polaritฤƒศ›i, cu observaศ›ia personalฤƒ cฤƒ aici tinerii saศ™i sunt mai puศ›ini numeric ศ™i mai puศ›in activi ori vizibili decât cei din Germania, tocmai pentru cฤƒ aici nu se mai poate vorbi despre o comunitate în adevฤƒratul sens al cuvântului.

Sunt unii care s-au dus acum înapoi. De dus, s-ar mai duce mulศ›i, da-s prea mândri. Pentru unii ar fi ศ™i prea greu. E prea târziu de-acum. Pฤƒi eu aศ™ mai avea putere sฤƒ bat acum tribunalele sฤƒ-mi iau casa înapoi? ศ˜i ce sฤƒ fac, sฤƒ vând tot ศ™i sฤƒ cumpฤƒr altceva acolo? Cum sฤƒ trฤƒiesc? Sunt unii, mai ales acuma, pe Internet am auzit, care tot cheamฤƒ oamenii sฤƒ vinฤƒ acasฤƒ, cฤƒ am avea o datorie moralฤƒ, cฤƒ sฤƒ duc toate de râpฤƒ. Pฤƒi datoria moralฤƒ mฤƒ ศ›ine pe mine acuma, bฤƒtrân ramolitig ce mฤƒ aflu? Nu se mai poate, nu mai este cale de întoarcere. Deja, cum am trฤƒit aci o jumฤƒtate de viaศ›ฤƒ, oi mai trฤƒi încฤƒ un pic. Mult n-a mai fi.

Transilvania din Germania

10:30. La mai bine de 1500 km de Transilvania, saศ™ii sฤƒrbฤƒtoresc tocmai patria, casa, rânduiala de odinioarฤƒ. De departe se aud bฤƒtฤƒi puternice de tobe. Zeci de tobe, o armatฤƒ de tobe îndulcite de clinchete jucฤƒuศ™e, tot mai aproape. Tobele bat în ritmul inimilor noastre. Primul grup al paradei le sฤƒdeศ™te multora lacrimi în ochi.

Fiecare grup poartฤƒ pancarta cu imaginea bisericii, steagul ศ™i stema localitฤƒศ›ii natale din Transilvania, numele ei german. Grupaศ›i dupฤƒ regiuni, e ca ศ™i cum saศ™ii din tot Siebenbürgen-ul de odinioarฤƒ s-ar perinda prin faศ›a ochilor noศ™tri. O lume în miniaturฤƒ. ศ˜i totuศ™i anacronicฤƒ. Fiecare, în fiecare clipฤƒ, are în minte gândul cฤƒ suntem la mai bine de 1500 de kilometri distanศ›ฤƒ. Fฤƒrฤƒ graniศ›e.

Deschid parada asociaศ›iile saศ™ilor din landul Baden-Würtemberg ศ™i o vor încheia cei din Bavaria. Grupurile care iau parte la parada portului sฤƒsesc sunt împฤƒrศ›ite în douฤƒ categorii: cei organizaศ›i dupฤƒ locul în care s-au stabilit în Germania (Kreisgruppe) ศ™i cei organizaศ›i dupฤƒ locul natal din Transilvania (HOG – Heimatsortgemeinschaft). Primii sunt copiii, tinerii, apoi adulศ›ii: din Biberach, Sachsenheim, Reutlingen-Metzingen-Tübingen, Heidenheim, Creilsheim, Stuttgart, Ulm, Tuttlingen, Schwäbisch Gmünd, Göppingen, Heilbronn, Böblingen. Nouฤƒsprezece grupuri din tot landul.

Bucuria ศ™i mândria sunt cuvintele ce descriu cel mai bine emoศ›iile de pe feศ›ele tuturor. O sฤƒrbฤƒtoare la care saศ™ii ศ™i-au expus tot ce au mai frumos: tradiศ›iile, identitatea, sufletele. Printre participanศ›i, vecinii, rudele sau prietenii noศ™tri, cei care cândva ne dฤƒdeau bineศ›e în faศ›a porศ›ii. O punte invizibilฤƒ ce uneศ™te emoศ›ional ศ™i cultural douฤƒ tฤƒrâmuri.

Dupฤƒ Baden-Württemberg urmeazฤƒ asociaศ›iile sฤƒseศ™ti locale, HOG (Heimatsortgemeinschaft), grupate pe regiunile din Transilvania în care au locuit: Valea Hârtibaciului ศ™i Cincu. Merghindeal, Stejฤƒriศ™u, Dealu Frumos…

Schönberg/Dealu frumos, centrul României, dupฤƒ cum scrie pe panoul de la intrarea în sat. Pentru fiecare, acasฤƒ este centru lumii. Câte centre are lumea? ศ˜i câte paradisuri? E periferie faศ›ฤƒ de care centru? Mulศ›i dintre cei care se perindฤƒ acum în faศ›a noastrฤƒ s-au nฤƒscut în sate din Transilvania pentru care Germania era destinaศ›ia ultimฤƒ, leagฤƒnul tuturor visurilor ศ™i al prosperitฤƒศ›ii. Au crescut aflând pe furiศ™ veศ™ti din Germania, primind pachete din Germania scanate de ochi vigilenศ›i, de unde rude ศ™i prieteni descindeau o datฤƒ pe an în merศ›anele bot-de-cal. Portbagajele lor se cฤƒscau ca burta uriaศ™ฤƒ a lupului ce înghiศ›ise lacom toate bunฤƒtฤƒศ›ile lumii ศ™i se îndura sฤƒ mai râgâie ศ™i aici niศ™te resturi.

Trec prin faศ›a mea saศ™ii din Agnita, Movile, Iacobeni, Cincศ™or, Peliศ™or. Urmeazฤƒ cei din nord, cu grupurile Uila ศ™i Bistriศ›a, apoi Unterwald, cu saศ™ii mândri din Gârbova, Miercurea, Amnaศ™ ศ™i Câlnic. Apoi pe repede-înainte Sibiul ศ™i împrejurimile: Cisnฤƒdioara, Cristian, fanfara din Turniศ™or ศ™i Nou.

Privesc parada prin ochiul aparatului foto, click dupฤƒ click, grup dupฤƒ grup, Transilvania-Germania, prezent-trecut, un ping-pong continuu ศ™i nฤƒucitor. Un ศ›ânc de-un cot îmbrฤƒcat în Tracht îmi zâmbeศ™te strângând în braศ›e un Micky Maus de pluศ™. Din braศ›ele mamelor ศ™i bunicilor salutฤƒ miraศ›i copilaศ™ii de câศ›iva aniศ™ori, gฤƒtiศ›i în costum sฤƒsesc. ศ˜i anul acesta au venit mulศ›i tineri ศ™i copii. Acolo unde sunt, grupul se aude de departe, râd, chiuie, fluierฤƒ. Cei mai în vârstฤƒ merg apฤƒsat ศ™i molcom, dar ochii li-s sprinteni ศ™i inundaศ›i de bucurie. Orice sฤƒrbฤƒtoare are în mijlocul ei ศ™i un sâmbure de tristeศ›e, sฤƒdit de sentimentul trecerii timpului.

An de an, parada portului tradiศ›ional sฤƒsesc de la Dinkelsbühl este extraordinarฤƒ. Este, însฤƒ, ศ™i un simulacru. Înศ›eleg de ce are loc în Germania, dar nu pot sฤƒ nu-mi doresc sฤƒ fi fost acasฤƒ.

Fiecare sas aratฤƒ impecabil, apretat ศ™i cฤƒlcat ca scos din cutie. Un simศ› al ordinii ศ™i rigorii tradus în veศ™mintele de sฤƒrbฤƒtoare. Doar harta ridurilor li se reconfigureazฤƒ mereu expresiv, între fericire ศ™i sobrietate, ochii blânzi li-s împฤƒienjeniศ›i de amintiri ศ™i bucurie. Un amalgam de emoศ›ii se ciocnesc deasupra, undeva la mijloc, între cei care defileazฤƒ ศ™i ochii din tribune.

Vin saศ™ii din zona Sighiศ™oarei: Roadeศ™, Saschiz, Criศ›, Meศ™endorf, Seleuศ™, Apold, Archita. Din împrejurimile Mediaศ™ului sunt prezente grupurile din Aศ›el, ศ˜aroศ™ pe Târnave, ศ˜eica Micฤƒ, Axente Sever ศ™i Moศ™na. ศšara Bârsei e reprezentatฤƒ de fanfara ศ™i asociaศ›ia saศ™ilor din Hฤƒlchiu, Bod, vecinฤƒtฤƒศ›ile din Feldioara ศ™i Hฤƒrman, Ghimbav, Prejmer, Râศ™nov, Cristian, vecinฤƒtatea ศ™i fanfara saศ™ilor din Sânpetru. Urmeazฤƒ asociaศ›iile saศ™ilor din landurile Hessen, Niedersachsen/Bremen ศ™i Nordrhein-Westfalen. Trec saศ™ii pe pe Târnave – Bฤƒlcaciu, Viiศ™oara- Jidvei ศ™i împrejurimile Rupei: Viscri, Fiศ™er, Homorod, Dacia, Ungra, Felmer, Ticuศ™u Vechi.

De pe capul unei femei fluturฤƒ diafan un voal albastru-safir fixat în ace aurite, ศ™i-mi pare cฤƒ sub acel voal zâmbeศ™te chipul blajin al bunicii. Purtând voaluri care le încadreazฤƒ faศ›a într-un batic aศ™ezat în formฤƒ de inimฤƒ, sฤƒsoaicele Viscriului zâmbesc sfios ศ™i nostalgic, cu gândul la uliศ›ele satului. La mii de kilometri distanศ›ฤƒ, Sara Dootz îศ™i potriveศ™te baticul din care-i rฤƒsar niศ™te cârlionศ›i suri, în timp ce urcฤƒ agale colina spre bisericฤƒ. Merge încฤƒ o datฤƒ sฤƒ tragฤƒ clopotele, apoi sฤƒ aศ™tepte turiศ™tii. A rฤƒmas sฤƒ poarte urma saศ™ilor de odinioarฤƒ. ศ˜i sฤƒ depene firul poveศ™tii mai departe, pentru mii de turiศ™ti care vin aici fฤƒrฤƒ sฤƒ aibฤƒ habar de saศ™i, de viaศ›a satului de odinioarฤƒ, de sฤƒrbฤƒtoarea unei alte lumi, la o mie cinci sute de kilometri distanศ›ฤƒ. Acum îi intereseazฤƒ de Prinศ›ul Charles. Cum se mai schimbฤƒ vremurile! Poveศ™tile Sarei curg nesecat la Viscri, izvorâte dintr-un timp profetic, fฤƒrฤƒ început ศ™i fฤƒrฤƒ sfârศ™it.

Pe înserat, când vacile se întorc agale acasฤƒ, pe uliศ›ele Viscriului bliศ›urile se aprind ca licurici, întâmpinându-le de parc-ar fi vedete. Peste tot se rostesc cuvinte de mirare în diverse limbi: englezฤƒ, rusฤƒ, spaniolฤƒ, românฤƒ, germanฤƒ etc. Mฤƒ gândesc ce gândeศ™te Geri când îi povestesc toate astea, dacฤƒ ar merge acum la Viscri, dacฤƒ ar recunoaศ™te lumea, dacฤƒ i-ar plฤƒcea.

Frag nicht wo in der weiten Welt est besser für dich wäre./ Da, wo dein Gott higgestellt, da blüh zu seine Ehre!“/

Nu întreba unde ศ›i-ar fi fost mai bine în lumea asta mare./ Acolo unde te-a aศ™ezat Dumnezeu, înfloreศ™te întru a lui onoare!

Sunt vorbele cu care a crescut Sara Dootz ศ™i pe care le îndeplineศ™te zi de zi, pioasฤƒ ศ™i seninฤƒ, ca pe o misiune. Iubeศ™te biserica în care stฤƒ mai toatฤƒ ziua, ca pe casa ei. Când trage clopotele, se gândeศ™te cฤƒ soศ›ul o aude ศ™i spune „uite-o, e aici, nu se lasฤƒ!” Uneori, când dorul de ai ei ศ™i de lumea rânduitฤƒ ca odinioarฤƒ o copleศ™eศ™te, trage clopotele cu ultima putere, ca ศ™i cum tânguiala lor prelungฤƒ s-ar auzi pânฤƒ departe în Germania, în lumea asta mare unde s-au dus toศ›i.

Dacฤƒ ar putea, ศ™i-ar chema toศ›i saศ™ii înapoi acasฤƒ, aศ™a cum le-a adus ศ™i pe fiicele ei. Cocoศ›atฤƒ pe podiumul de unde prezentatorii anunศ›ฤƒ grupurile paradei, parc-o vฤƒd pe Frau Dooz ocoศ™ฤƒ ศ™i îndฤƒrjitฤƒ spunându-le tuturor sฤƒ-ศ™i urce fundul în maศ™inฤƒ ศ™i sฤƒ treacฤƒ acasฤƒ. E atâta frumuseศ›e, dar atâta pustietate acolo, pentru ce dorul ศ™i toate discursurile astea? Ce folos cฤƒ plângem, ce folos cฤƒ facem paradฤƒ de porturi la sute de kilometri distanศ›ฤƒ?

Auzi, dom’le, da, da, tu alฤƒ de acolo, din ultimul rând, ce te ศ›ii fฤƒlos ca o barzฤƒ! Te crezi atoateศ™tiutor, dar ศ™tiinศ›a ta e nimic dacฤƒ nu foloseศ™te nimฤƒnui. Cum ar fi sฤƒ spui toate astea acolo unde ar conta la ceva? Unde ศ›i-e locul. ศši-ai gฤƒsit fฤƒtuca asta sฤƒ te asculte, câte crezi cฤƒ pricepe? Cât mai pricep tinerii?

Zฤƒream cu coada ochiului fruntea împietritฤƒ a lui Geri, ochii care-i curgeau mereu. De la prea mult soare. Îศ™i dregea glasul ศ™i în sfârศ™it tฤƒcuse. El ศ™i-a spus povestea, pe Sara nu o auzea. Lumile astea douฤƒ nu se mai prea aud între ele.

Am coborât între cei de la paradฤƒ, care se împrฤƒศ™tiaserฤƒ acum peste tot în mulศ›ime. Am fฤƒcut poze, am mai vorbit scurt cu unii dintre ei. Când în final m-am uitat spre tribune, locul lui Geri era gol. În jur, în mulศ›ime, nici urmฤƒ de el. Poate cฤƒ-ศ™i luase zborul, întinzând mânecile largi ale cฤƒmeศ™ii lui sฤƒseศ™ti, elegant ศ™i fฤƒlos ca o barzฤƒ. Sau poate cฤƒ nici nu fusese niciodatฤƒ acolo…

La prânz, în inima Dinkelsbühlului, clopotele bat rar ศ™i trist, ca un gong prelung ce rฤƒsunฤƒ cu ecou între zidurile cetฤƒศ›ii. Pentru cine bat clopotele? Atunci când moare un sas în Germania, la înmormântare, bat în acelaศ™i timp ศ™i clopotele în satul lui natal din Transilvania. Pentru cฤƒ s-a mai dus unul de-al lor, chiar dacฤƒ dus e de fapt de ani buni. Ca ศ™i cum sunetul s-ar înฤƒlศ›a în vฤƒzduh odatฤƒ cu sufletul, undeva unde se întâlnesc toศ›i dincolo de orice graniศ›e.

Acasฤƒ. Fฤƒrฤƒ graniศ›e.

 

Cele mai citite

2025, un an plin de incertitudini economice: Inflaศ›ia, dobรขnzile ศ™i creศ™terea mondialฤƒ, sub semnul รฎntrebฤƒrii

Anul 2025 este privit cu precauศ›ie de experศ›i, care anticipeazฤƒ un climat economic marcat de incertitudini majore, potrivit concluziilor celei de-a 19-a ediศ›ii a...

Preศ™edintele Biden ศ™i-a anulat รฎntรขlnirea de la Ramstein. Loviturฤƒ pentru sprijinul Ucrainei

Anularea cฤƒlฤƒtoriei spulberฤƒ speranศ›ele unui semnal puternic de sprijin al SUA pentru Ucraina Preศ™edintele american Joe Biden ศ™i-a anulat, marศ›i, cฤƒlฤƒtoriile รฎn Germania ศ™i Angola,...

Rodica Nassar รฎl apฤƒrฤƒ pe Ciolacu dupฤƒ gafa lui Ciucฤƒ

โ€žRฤƒspuns corect. Nota 10โ€, este reacศ›ia deputatului PSD Rodica Nassar dupฤƒ ce Nicolae Ciucฤƒ, รฎntrebat ce calitฤƒศ›i are Marcel Ciolacu, pe care el nu...
Ultima orฤƒ
Pe aceeaศ™i temฤƒ