Traducerea în premieră în România a uneia dintre cărțile esențiale ale lui Joseph Campbell este, fără doar și poate, un eveniment deosebit de important ce nu trebuie trecut cu vederea de către cei care încă mai iubesc poveștile.
”Eroul cu o mie de chipuri” este o carte care a influențat generații întregi, fie că vorbim de scriitori, cineaști, muzicieni sau pur și simplu de oameni aflați în căutarea unor răspunsuri importante legate de propria lor dezvoltare.
Mari artiști ai secolului XX, precum Bob Dylan, George Lucas, Stanley Kubrick, Jim Morrisson și alții au afirmat fără ezitare că studiul lui Joseph Campbell i-a influențat decisiv în realizarea operelor lor.
Campbell ne arată în cartea sa că miturile, deși extrem de variate, au de fapt aceeași structură „genetică”. Denumind aceasta structură ”Monomit”, el ne-o explică amănunțit în ”Eroul cu o mie de chipuri”. Astfel, de-a lungul anilor, monomitul campbellian devine un reper atât pentru cei pasionați de mitologie, cât și pentru artiștii profesioniști aflați într-o permanentă căutare de inspirație.
Prin această carte, considerată de mulți fundamentală pentru studiul mitologiei, Campbell își dezvoltă teoria conform căreia energia misterioasă din poveștile lumii se găsește în sufletele oamenilor, indiferent de rasa lor, de cultura lor, de statutul lor social sau intelectual. Oamenii care găsesc teme eroice pline de rezonanță în propria lor viață, în obiectivele lor, în visurile lor sunt conduși spre o singură esență psihică: aceea că viața spirituală și creativă a individului influențează lumea exterioară la fel cum lumea mitului influențează individul.