Întoarsă recent de la Festivalul Internațional de Film de la Karlovy Vary, Irina Margareta Nistor a făcut o dezvăluire surprinzătoare despre cine consideră ea ca fiind cel mai mare actor român în prezent. După vizionarea a 42 de filme la festival, Nistor și-a exprimat clar opinia, ceea ce a surprins mulți.
Margareta Nistor a descris experiența ei la Festivalul Internațional de Film de la Karlovy Vary ca fiind extrem de stimulativă, având ocazia să vadă o gamă largă de filme și să-și contureze păreri bine fundamentate.
Tocmai m-am întors de la Karlovy Vary şi am văzut vreo 42 de filme, printre care, o parte dintre ele mai vin și pe aici (România) și am văzut un film care, inițial, după titlu, am zis că e un film horror, de groază – Monstrul. Dar noroc că am avut înţelepciunea să mă duc să și vizionez, are și 2 ore jumătate. E absolut remarcabil. Acum pleacă în caravana pe care o face TIFF-ul prin ţară. Realmente trebuie să staţi până la final!,
a declarat Irina Margareta Nistor, făcând referire la producţia japoneză Monster, din 2023, pentru spectacola.ro.
De altfel, Margareta Nistor a afirmat că:
Da, cred că actualul cel mai bun din ultima vreme a fost Ilie Năstase, cu filmul Nasty. E făcut de trei regizori. Nasty a ajuns nu numai la Cannes, unde a avut o primire specială, dar și la Karlovy Vary. Deci, cred că el e cel mai bun actor. Și ne poate reprezenta cel mai bine. Mi se pare actorul cel mai izbutit în momentul de faţă. Dar și care ne-a adus și alte beneficii de imagine”, a completat Irina Margareta Nistor.
Irina Margareta Nistor este o personalitate remarcabilă a culturii românești, cunoscută în special pentru contribuția sa semnificativă în perioada comunistă și post-comunistă în domeniul cinematografiei. Născută în 1953, Irina Nistor a devenit faimoasă pentru rolul său clandestin ca traducătoare și voce înregistrată peste filmele occidentale interzise regimului comunist în România.
În timpul regimului lui Nicolae Ceaușescu, Irina Nistor a lucrat la Televiziunea Română, dar a devenit cunoscută pentru activitatea sa neautorizată în cadrul renumitei „rețele adevărate”, unde a tradus și dublat peste 3.000 de filme occidentale, inclusiv producții de la Hollywood, a căror vizionare era interzisă publicului larg.
Această activitate a avut un impact enorm asupra societății românești, aducând filmele occidentale în casele oamenilor și contribuind astfel la propagarea culturii și a ideilor liberale într-un context sever restrictiv.
După Revoluția din 1989, Irina Nistor a continuat să fie implicată în industria filmului, contribuind la popularizarea și dezvoltarea cinematografiei independente și internaționale în România post-comunistă. A lucrat ca jurnalist și critic de film, promovând filmele de artă și organizând evenimente culturale importante.
Urmărește România Liberă pe X, Facebook și Google News!