Unul dintre cele mai importante şi mai aşteptate evenimente literare ale anului va avea loc între 19 şi 21 mai, la Cluj. Scriitorul Mario Vargas Llosa, Premiul Nobel 2010, va fi în centrul vieţii culturale a oraşului timp de trei zile, la invitaţia Universităţii Babeş-Bolyai, care îi va acorda luni, 20 mai, titlul de Doctor Honoris Causa.
În copilărie, Vargas Llosa întârzia desprinderea din ficţiune. Primele texte scrise de el sunt continuări ale poveştilor citite, care îl captivează într-atât încât ar vrea să nu se mai termine niciodată. Apoi scriitorul matur, care trăieşte disciplinat literatura, vede evadarea în ficţiune ca pe o salvare, în unele condiţii unica: „Am fi mai răi decât suntem fără cărţile bune pe care le citim, am fi mai conformişti, mai puţin neliniştiţi şi răzvrătiţi, iar spiritul critic, motor al progresului, nici măcar
n-ar exista. Scrisul, ca şi cititul, e o formă de protest împotriva neajunsurilor vieţii. Căutând în ficţiune ceea ce ne lipseşte, afirmăm – fără a fi nevoie s-o spunem, şi nici măcar s-o ştim – că viaţa, aşa cum e ea, n-are cum să ne astâmpere setea de absolut, esenţa condiţiei umane, şi că ar trebui să fie mai bună”.
Ce va face Llosa la Cluj
Duminică, 19 mai, ora 19.00, Sala Mare a Teatrului Naţional din Cluj-Napoca, este prima ocazie pe care o aveţi de a fi în preajma scriitorului peruan, la premiera spectacolului lectură „O mie şi una de nopţi“ – regizat de Andreea Iacob. Piesa, în traducerea Luminiţei Voina-Răuţ, este o adaptare a lui Mario Vargas Llosa după poveştile Şeherezadei.
Luni, 20 mai, ora 11.00, în Aula Magna a Universităţii Babeş-Bolyai va avea loc ceremonia de decernare a titlului de Doctor Honoris Causa al Universităţii Babeş-Bolyai. Laudatio va fi concepută şi susţinută de profesorul Corin Braga, decanul Facultăţii de Litere şi directorul Centrului de Cercetare a Imaginarului de la Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj-Napoca.
Marţi, 21 mai, ora 12.00, în Sala „Mihai Eminescu” a Facultăţii de Litere a Universităţii Babeş-Bolyai este programat dialogul cu Gabriel Liiceanu „Am putea trăi fără să evadăm în ficţiune?“, urmat de o sesiune de autografe.
O mie şi una de nopţi
Pe 19 mai, la Cluj, cei care vor vedea premiera piesei „O mie şi una de nopţi“ vor avea şansa de o face împreună cu celebrul ei creator. Pentru a continua experienţa, Editura Humanitas a pregătit un volum inedit în Seria de autor Mario Vargas Llosa. Cartea va fi lansată la Bookfest, Salonul Internaţional de Carte, care se va desfăşura anul acesta între 29 mai şi 2 iunie în Complexul Romexpo, Bucureşti.
Piesa de teatru este introdusă în volum de discursul lui Vargas Llosa de la decernarea Premiului Nobel pentru literatură, în capitolul numit „Elogiu lecturii şi ficţiunii“, şi de eseul „Depănând poveşti“, o motivaţie a alegerii, din noianul narativ al omenirii, istoriei unei femei care îşi datorează viaţa darului ei de povestitor.
Llosa este un mare iubitor de teatru: „Dragostea mea pentru teatru n-a murit niciodată; la umbra romanelor, ea a dormitat mereu, tentant şi nostalgic, mai ales când vedeam câte o piesă care mă încânta”. La fel ca în copilărie, povestaşul continuă ficţiunea devenind autor, pentru ca, în prima punere în scenă a piesei lui despre Şeherezada, O mie şi una de nopţi, să fie şi actor.
„În istoria literaturii nu există o parabolă mai simplă şi mai luminoasă decât aceea a Şeherezadei şi a lui Şahriar spre a explica rolul poveştii în viaţa oamenilor” , crede Mario Vargas Llosa. Este pesemne motivul pentru care laureatul Nobel alege să o adapteze pentru scenă, punându-i în valoare semnificaţii pe care nu i le-am fi bănuit. Subtil, atent la nuanţe, scriitorul ne dezvăluie cu ajutorul protagonistei că toate poveştile sunt, de fapt, una singură şi că toţi eroii şi aventurile lor nenumărate au aceleaşi tainice origini, lumea ficţiunii fiind, de fapt, o lume aidoma lumii reale.
Un nou roman, „El héroe discreto“, în pregătire
Noul roman al lui Mario Vargas Llosa va apărea în România la Editura Humanitas în traducerea lui Marin Mălaicu-Hondrari, care a fost şi primul lui cititor, direct din manuscrisul în spaniolă. „El héroe discreto“ este în acest moment în stadiul de manuscris, dar publicarea lui este pregătită în toată lumea. Argumentul de lectură al traducătorului şi pariul pe această carte sunt mai mult decât convingătoare. „Un roman de mare forţă, cu accente de melodramă impregnată de umor, ale cărui episoade se derulează într-un Peru al zilelor noastre, unde Piura şi Lima, oraşele predilecte ale lui Vargas Llosa, nu sunt spaţii fizice, ci teritorii ficţionale populate cu personaje ivite din imaginaţia rodnică a scriitorului.
Cu „El héroe discreto“, romancierul revine la temele lui obsedante: iubirea, libertatea, politica. Povestea are doi protagonişti, cu două vieţi oarecum paralele, care se încrucişează într-o bună zi, pe neaşteptate. Felícito Yanaqué şi Ismael Carrera, doi bărbaţi cărora viitorul nu pare a le pregăti surprize, ajung într-un moment de cumpănă al existenţei: unul se trezeşte supus unui şantaj căruia se hotărăşte să
nu-i dea curs, celălalt se pomeneşte prins în vârtejul unei bizare probleme de familie. Ambii eroi sunt, fiecare în felul său, răzvrătiţi discreţi împotriva sorţii ce le pare pecetluită, sfidând convenţiile claselor sociale din care fac parte. Deşi nu sunt nici rebeli, nici justiţiari în toată puterea cuvântului, au însă forţa de a-şi depăşi condiţia, de a respinge ideile de-a gata, normele de viaţă şi idealurile celorlalţi. Un roman marca Mario Vargas Llosa, scris impecabil, alert, ludic, inteligent, comparabil cu marile romane care i-au adus scriitorului faima binemeritată şi Premiul Nobel pentru literatură”, este de părere traducătorul Marin Mălaicu-Hondrari.