„Tablete transatlantice”, isi subintituleaza scriitorul Andrei Brezianu volumul „Intre Washington si Bucuresti”, aparut recent la editura bucuresteana Historia, carte care strange cateva dintre eseurile risipite in ultima vreme in publicatiile culturale din tara, revizuite pentru actuala intrare in volum, plus altele inedite. Bi(trans-)polaritatea prezenta inca din titlul volumului, dintre Statele Unite ale Americii si Romania, dintre Extremul Occident – America – si Far East-ul Europei – Romania -, strabate intreaga carte, textele componente fiind scrise in egala masura in cele doua capitale. Autorul stabilit acum 20 de ani dincolo de Ocean practica o benefica (fiindca duce la complementaritate) „sciziune” intre cele doua laturi ale personalitatii sale intelectuale: activitatea literara si eseistica de pana la plecarea din tara, din spatiul autohton, reluata dupa 1990, si cea strict americana, rar despartita insa de subiectele romanesti (15 ani de conducere a sectiei romane a radio-ului „Vocea Americii” este mai mult decat semnificativ). Formatia intelectuala din spatiul estic si posibilitatea privirii proaspete a outsider-ului ii permit diagnosticul precis al starii de lucruri din America, mai ales al derapajelor recente de la esenta democratica, iar experienta Occidentului ii confera un atu in analiza spatiului indigen, impotmolit in „mlastinoasa” tranzitie. „Transatlantic”, cuvantul sub care sunt adunate tabletele, inseamna si depasire a Atlanticului, a ceea ce ne separa, cei doi termeni ai ecuatiei putand fi pe rand America si Europa, Vestul prosper si Estul ex-comunist, Occidentul si Orientul. Andrei Brezianu abordeaza faptele din punct de vedere politic, cultural si spiritual, prezentand atat recentele fisurari ale edificiului democratic, cat si reperele solide care asigura supravietuirea celui mai puternic stat din istorie (America „retro” versus America „metro” se intituleaza sugestiv unul dintre eseuri). Ultima sectiune a cartii poarta titlul Mondializare si religie, alegerea subiectelor nefiind deloc intamplatoare pentru cel care a tradus mai demult din latina Imitatio Christi. Cartea ar fi util sa fie citita alaturi de cele ale lui Ovidiu Hurduzeu sau Radu Pavel Gheo, alte analize ale Americii recente luate la fata locului.