Se ştie că sportul naţional în România este cerşitul şi nu fotbalul, iar echivalentul românesc pentru cuvântul pubelă este Bucureşti. Acestea sunt doar două dintre glumele umilitoare la adresa românilor pe care le-au făcut două marionete, în cadrul unei emisiuni de satiră din Franţa, potrivit Realitatea.net.
Discuţia dintre păpuşi a fost difuzată chiar în ziua meciului de fotbal dintre România şi Franţa, la Canal Plus.
Iată discuţia dintre cele două păpuşi:
– Să nu începem să criticăm arbitrajul înainte de meci.
– Vorbim de români.
– Nu sunt sigur că meciul va începe.
– De ce spui asta?
– Pentru că atunci când arbitrul va arunca moneda în aer nu e sigur că o să cadă înapoi pe pământ, cu toţi românii ăia acolo.
– Nu ştiu ce să spun.
– Să mă scuzi, Patrick, dar se ştie că sportul naţional în România nu este fotbalul, ci cerşitul.
– Asta aşa e, Thierry.
-Să vorbim un pic de tactică. Cum va fi meciul din această seară?
– Trebuie să ne temem de contactul direct cu românii.
– De ce, joacă dur?
– Nu, au păduchi.
– Thierry, ştiu o glumă savuroasă.
– Ştii cum se zice la coş de gunoi în româneşte?
– Nu.
– Bucureşti.
Nu e prima dată când parodiştii francezi ridicularizează România, anunta Mediafax. În urmă cu cinci luni, pe 16 aprilie, Jonathan Lambert, un cunoscut umorist francez, a reinterpretat „salutul românesc” în cadrul emisiunii emisiunii tv „On n’est pas couchés”, transmisă de postul de televiziune France 2, la o oră de maximă audienţă. Privirea umilă, palma întinsă şi tonul rugător au fost elementele prin care Jonatahan Lambert a ilustrat salutul românesc, unul care părea a fi mai degrabă a unui cerşetor oarecare. Gestul francezului a iscat dezbateri aprinse în rândul opiniei publice din cele două ţări, care a catalogat „reinterpretarea” ca fiind defăimătoare pentru poporul român.