Culoarea corespunde relațiilor etimologice dintre traducere (adică nu familiilor lingvistice și nu relațiilor dintre alte părți ale expresiei).
Cuvintele irlandeze, galeze și scoțiene sunt toate împrumutate de la limbile românești și sunt legate de francezul Noël. Același lucru este valabil și pentru expresia turcă, care este împrumutată direct din franceză.
Cuvintele irlandeze, galeze și scoțiene sunt toate împrumutate de la limbile romanicei și provin din francezul Noël. Același lucru este valabil și pentru expresia turcă, împrumutată direct din franceză.
Ceva destul de neobișnuit se întâmplă în cehă și slovacă. Respectiv, cuvântul Vánoce. Vianoce este derivat din germanicul Weihnachten, păstrând prefixului “Weih” (care provine dintr-o expresie veche germanică, înseamnând „sfânt”) și înlocuind nachten („noapte”) cu „noce”, traducerea din cehă / slovacă, relatează site-ul explo-re.com.