Farsa lansată de Dexonline elevilor care au încercat să trișeze la simularea Evaluării Naționale a ajuns subiect de știri în presa britanică. Jurnaliștii BBC au aplaudat inițiativa lui Cătălin Frâncu, administratorul site-ului.
Penru a-i descuraja să mai copieze, acesta a schimbat intenșionat definiția a două cuvinte."Pretutindeni" a primit sensul "pururi", iar "a zări" a devenit sinonim cu "a zori".
„Urmărim chestiile astea. Ne interesează ce se caută mai mult pentru că pot fi un fel de puls al societăţii cum a fost "diaspora" în 2014, la alegeri sau alte astfel de cuvinte care au o faimă temporară”, a declarat, pentru Digi24, Cătălin Frâncu, fondatorul Dexonline.
Cătălin Frâncu: „Weekendul trecut am pregătit sistemul astfel încât, ulterior, imediat ce aflam cuvintele să le substitui cu alte definiţii. Şi exact asta am făcut. Chiar înainte să ştim subiectele. Nu apucasem să le vedem, dar ne-am dat seama despre ce cuvinte este vorba pentru că începuseră să crească foarte mult în topul căutorilor şi le-am substituit: "pretutindeni" cu "pururi" şi "a zări" cu "a zori"”.
Profesorii de limba română laudă demersul fondatorului site-ului şi spun că elevii vor fi descurajaţi să mai trişeze.